почти сонные глаза и пог-
ладил по голове. Его темная маленькая ладонь двигалась
проворно и легко, хотя казалась тяжелой и непово-
ротливой. Едва заметная тень нежности смягчила его
черты, но он не произнес ни слова. Интересно, подумала я,
знает ли он, что во время болезни я почувствовала, как
клюв колибри рассекает мне грудь. Об этом я не рассказы-
вала никому.
Вокруг Пуривариве собралась группа мужчин с ли-
цами и телами, раскрашенными черной краской. Они
вдули друг другу в нос эпену и стали слушать его закли-
нания, которыми он молил хекур покинуть свои убежища
в горах. В слабом свете очагов черные мужские фигуры все
больше походили на тени. Они тихо вторили песнопениям
шамана. Во все убыстряющемся темпе невнятной скорого-
ворки постепенно нарастала мощь и угроза, и я почувство-
вала, как по спине у меня пробежал холодок.
Вернувшись в хижину, я спросила Ритими, что это за
обряд исполняют мужчины.
- Они направляют хекур в деревню Мокототери
убивать врагов.
- И враги действительно умрут?
Подтянув коленки, она вперила задумчивый взгляд в
кромешную черноту безлунного и беззвездного неба над
пальмовой крышей и тихо сказала:
- Умрут.
В полной уверенности, что настоящего набега так и не
будет, я засыпала и просыпалась под пение заклинаний. Я
не столько слышала, сколько зримо представляла себе зву-
ковые образы, которые взлетали и падали, уносясь с дымом
очагов.
Прошло несколько часов. Я поднялась и села у
хижины. Почти все мужчины разошлись по своим гама-
кам. На поляне осталось лишь десять человек, в том числе
Этева. Закрыв глаза, они вторили песне Пуривариве. В
пропитанном сыростью воздухе слова доносились четко и
внятно:
Следуй за. мной, следуй за моим видением.
Следуй за мной над вершинами деревьев.
Взгляни на птиц и мотыльков; таких красок ты
никогда не увидишь на земле.
Я возношусь на небеса к самому Солнцу.
Песню шапори внезапно прервал один из мужчин. С
криком: - Меня ударило солнце - жжет глаза! - он
вскочил и беспомощно оглянулся в темноте. Ноги его под-
косились, и он с глухим ударом рухнул на землю. Никто
словно ничего и не заметил.
Голос Пуривариве звучал все требовательнее, словно в
стремлении возвысить всех мужчин до представленного им
образа. Он снова и снова повторял свою песню тем, кто еще
оставался рядом. Чтобы мужчины не заплутали в тумане
своих видений, он предупредил их, что на пути к Солнцу в
лесных дебрях и сплетении корней их подстерегают острые
копья бамбуковых листьев и ядовитые змеи. Но больше все-
го он убеждал мужчин не впадать в сонное забытье, а шаг-
нуть из тьмы ночи в белую тьму солнца. Он обещал им, что
их тела пропитаются жаром хекур, & глаза их засияют дра-
гоценным солнечным светом.
Я просидела у хижины до тех пор, пока заря не стерла
с земли остатки сумерек, и в надежде обнаружить какое-
нибудь явное свидетельство их путешествия к Солнцу, ста-
ла переходить от одного мужчины к другому, пристально
вглядываясь в их лица.
Пуривариве провожал меня полными любопытства
глазами и с насмешливой улыбкой на изрезанном морщи-
нами лице.
- Ты не найдешь видимых следов того, что они летали
к Солнцу, - сказал он, словно читая мои мысли. - Глаза
их тусклы и красны от бессонной ночи, - добавил он, ука-
зывая на мужчин, тупо уставившихся в пустоту и совер-
шенно безразличных к моему присутствию. - Драгоцен-
ный свет, отражение которого ты ищешь в их зрачках,
сияет теперь у них внутри. И видят его только они сами.
И не дав мне спросить о его путешествии к Солнцу, он
вышел из шабоно и скрылся в лесу.
В последовавшие за этим дни в деревне воцарилось
мрачное тягостное настроение. Поначалу я лишь смутно
чувствовала, а затем уже не могла отделаться от уверен-
ности, что от меня намеренно скрывают приближение не-
коего события. Я стала угрюмой, замкнутой и раздражи-
тельной. Пытаясь перебороть ощущение отчужденности, я
старалась скрыть свои дурные предчувствия, но меня слов-
но осаждали некие не поддающиеся определению силы.
Если я спрашивала Ритими или любую другую женщину,
не надвигаются ли какие-то перемены, они даже не
реагировали на мой вопрос и вместо этого затевали разговор
о каком-нибудь дурацком случае в надежде меня рас-
смешить.
- На нас готовится набег? - наконец спросила я у
Арасуве в один прекрасный день.
Он повернул ко мне озабоченное лицо, словно пытался,
но не мог разобрать мои слова.
Я сконфузилась, разнервничалась и чуть не заплакала.
Я сказала ему, что не такая уж я дура, чтобы не замечать,
что мужчины постоянно находятся