которых были и монахи, и миряне, приходили, чтобы поселиться
рядом с ним, и постепенно строили дом за домом, пока вокруг не вырос
целый поселок практиков. Такие поселения называются гар. Это слово
означает временную или сезонную стоянку кочевников, которые могут
сняться с места в любое время, например, когда истощится пастбище.
С течением времени в гаре Чангчуба Дордже поселились самые разные
люди, молодые и старые, богатые и бедные. Тем, у кого не было
собственных средств, ежедневно выдавался бесплатный суп и другая
простая пища ? ее оплачивали более обеспеченые. Каждый вносил свой
посильный вклад для нужд всей общины. Благодаря этому неимущие могли
жить в гаре, получать Учение и заниматься практикой, но каждый,
кто там жил, ежедневно работал вместе с другими, занимаясь тяжелым
физическим трудом в поле, а также сбором лекарственных трав и
приготовлением лекарств. Таким образом, поскольку влияние Учителя
распространялось на всю группу людей, происходивших из разных слоев
общества, и осознанность каждого человека возрастала, само собой
получилось нечто вроде кооператива, которые в Тибете в то время не
были известны. Учитель никогда не приказывал, как следует поступать, ?
он поощрял развитие у учеников осознанности, а такая осознанность
породила образ жизни, отвечавший практической ситуации и повседневным
нуждам людей. Устройство гара было полной противоположностью
феодальной системе, которая все еще преобладала в стране.
Спустя много лет вмешательство китайцев в жизнь Тибета дошло до такой
степени, что политика демократической аграрной реформы докатилась
и до района, где находился гар Чангчуба Дордже. Китайские чиновники и
состоявшие у них на службе тибетские функционеры разъезжали по всем
деревням и монастырям, дотошно проверяя их на предмет радикальной
реформы структуры, организации труда и форм собственносги. Я сам был
в гаре Чангчуба Дордже, когда туда прибыла группа таких чиновников,
и могу заверить, что их посещение совсем не походило на приятный
светский визит, но представляло собой тщательную инспекцию, после
которой обычно следовали самые крутые и стремительные перемены. Но по
мере того, как четверо китайских чиновников и их тибетские функционеры
проводили проверку, они все больше и больше поражались обнаруженному.
Поскольку я знаю китайский, то понимал, о чем они разговаривали между
собой. Им казалось крайне странным, что Учитель и окружавшая его
группа людей уже много лет живут как самая настоящая действующая
сельскохозяйственная коммуна, полностью соответствующая социалистическим
представлениям китайцев о подобной организации. Оказалось, что ничего
менять не нужно, никакой реформы не потребовалось. И потому гару
разрешили и дальше продолжать в том же духе.
Даже когда Тибет был окончательно аннексирован Китаем, гар продолжал
оставаться местом общинной духовной практики. Все тибетские монастыри
постигла трагическая участь ? они были закрыты или разрушены ? в гаре
же изменилось только одно: его название. Жившие там практики переименовали
его в коммуну Освобождение, что для китайцев, полагавших, что они
освободили Тибет, означало одно, а для тех, кто следует пути
самоосвобождения ? совсем другое!
Во время всех бурных перемен, постигших Тибет, Чангчуб Дордже
продолжал учить, и эта возможность была прямым следствием осознанности
практиков его гара, проявлявшейся как действие их практики в
повседневной жизни. Мы ходим, работаем, едим и спим ? и нужно
наполнить всю эту деятельность практикой, чтобы не растрачивать
впустую время, необходимое для продвижения к реализации. И потому,
хотя Чангчуб Дордже постоянно делал что-то для других и каждый день
трудился как лекарь, это не шло в ущерб его собственному продвижению
к реализации. Несмотря на свой обычный образ жизни, он был человеком
совершенно необычайным.
Когда Чангчуб Дордже прибыл в то место, где вокруг него постепенно
вырос гар, он был уже стар. На вопрос о возрасте он всегда отвечал,
что ему семьдесят. Когда я встретился с ним в 1955 году, ? а это было
спустя шестьдесят лет после его прибытия в эту местность ? он все
еще утверждал, что ему семьдесят. Я сам из любопытство несколько раз
спрашивал его о возрасте, и он всегда отвечал, что ему семьдесят. Но
люди в округе предполагали, что тогда ему должно было быть никак не
меньше ста тридцати лет.
Прошло более двадцати лет с тех пор, как я покинул Тибет, и все эти
годы я общался с Учителем благодаря практике сна. Поэтому я знал,
что он еще жив. Потом, в 1980