Сочувствия, Утешения. Истинно, Васеттха! — Тот путь ведёт к Брахме.
5. И как ты полагаешь, Васеттха, — бхикшу, живущий так, будет ли стремиться к
обладанию жёнами и богатсвами, или нет?' — 'Нет, Готама.' — 'Подчинится ли он
движению гнева, или же навсегда он свободен от злобы?' — 'Он свободен от злобы,
Готама.' — 'Будет ли греховен его дух, или всегда чист?' — 'Он всегда будет
чист, Готама.' — Будет ли свободно его воление, млм нет?' — 'Оно будет свободно,
Готама.'
6. 'Ты скажешь также, Васеттха, что бхикшу чист от тягот домашней жмзни, и
что Брахма далёк от них. Есть ли подобие или близость между нищими и Брахмой?' —
'Оно есть, Готама.'
7. 'Прекрасно, Васеттха. И поистине, Васеттха, чтобы бхикшу, свободный от
тягот домашней жизни, мог бы по смерти, когда разрушится тело, вступить в
единение с Брахмой, такой порядок вещей легко может быть.
8. И ты скажешь, Васеттха, что бхикшу свободен от гнева, свободен от зла,
чист сердцем, властен над собой; и что Брахма свободен от гнева, милостив,
пречист, всесвободен в волнении. И поистине, Васеттха, чтобы Бхикшу, безгневный,
добрый, чистый, свободный, мог бы по смерти, по разрушении плоти, соединиться с
Брахмой, — такой порядок вещей легко может быть.'
9. И когда он сказал так, юноша Васеттха и юноша Барадваджа обратились к
Блаженному и сказали: 'Чудесны, Господин, слова твоих уст, чудесны! Как
поднимают оброненое, открывают скрытое, на путь выводят заблудшего, вносят свет
во тьму, дабы могли видеть ясно зрячие, так и ты, Господин, разъяснил нам итину
многообразными путями. К Блаженному, Закону и Братству мы прибегаем ныне. Да
примет нас Блаженный, как учеников, верных последователей от сего дня и навеки!'