освобожденном возникает
знание, что он освобожден. Он постигает: «Уничтожено вторичное рождение,
исполнен обет целомудрия, сделано то, что надлежит сделать, нет ничего вслед за
этим состоянием». Это и есть часть его постижения. Таково, брахман, это
постижение».
24. Когда так было сказано, брахман Сонаданда сказал Блаженному:
«Превосходно, почтенный Готама! Превосходно, почтенный Готама! Подобно тому,
почтенный Готама, как поднимают упавшее, или раскрывают сокрытое, или указывают
дорогу заблудившемуся, или ставят в темноте масляный светильник, чтобы
наделенные зрением различали образы, так же точно почтенный Готама с помощью
многих наставлений преподал истину. И вот я иду как к прибежищу к Блаженному
Готаме, и к дхарме, и к сангхе монахов. Пусть же досточтимый Готама примет меня
как преданного мирянина, отныне и на всю жизнь нашедшего здесь прибежище. Пусть
досточтимый Готама вместе с толпой монахов согласится принять у меня завтра
утром пищу».
И Блаженный безмолвно согласился. Тогда брахман Сонаданда, узнав о согласии
Блаженного, поднялся с сиденья, приветствовал Блаженного и, обойдя его с правой
стороны, удалился. И когда прошла эта ночь, брахман Сонаданда, приказав
приготовить в своем доме изысканную твердую пищу и нежную пищу, сообщил
Блаженному о времени: «Пришло время, почтенный Готама, — пища готова».
25. И тогда Блаженный оделся утром, взял сосуд для подаяний и верхнюю одежду,
приблизился с толпой монахов к дому брахмана Сонаданды, приблизившись, сел на
предложенное сиденье. Тогда брахман Сонаданда своей рукой угостил и насытил
толпу монахов во главе с Буддой изысканной твердой пищей и нежной пищей. Когда
Блаженный, поев, омыл сосуд для подаяний и руки, брахман Сонаданда выбрал другое
низкое сиденье и сел в стороне. И сидя в стороне брахман Сонаданда сказал
Блаженному:
26. – «Если, находясь в своем окружении, почтенный Готама, я поднимусь с
сиденья и приветствую Блаженного Готаму, то из-за этого окружающие отнесутся ко
мне с презрением. К кому же окружающие отнесутся с презрением, у того уменьшится
слава; у кого же уменьшится слава, у того уменьшатся богатства, ибо богатства у
нас приобретаются славой. Поэтому, если, находясь в своем окружении, почтенный
Готама, я протяну сложенные ладони, то пусть досточтимый Готама сочтет, что я
поднялся с сиденья. И, если, находясь в своем окружении, почтенный Готама, я
сниму головную повязку, то пусть досточтимый Готама сочтет, что я совершаю
приветствие головой. Если, находясь в повозке, почтенный Готама, я спущусь с
повозки и приветствую Блаженного Готаму, то из-за этого окружающие отнесутся ко
мне с презрением. К кому же окружающие отнесутся с презрением, у того уменьшится
слава, у кого же уменьшится слава, у того уменьшатся богатства, ибо богатства у
нас приобретаются славой. Поэтому, если, находясь в повозке, почтенный Готама, я
протяну вверх стрекало, то пусть досточтимый Готама сочтет, что я спускаюсь с
повозки. И если, находясь в повозке, почтенный Готама, я опущу руки, то пусть
досточтимый Готама сочтет, что я совершаю приветствие головой».
27. И тогда Блаженный, наставив, возбудив, воодушевив, порадовав брахмана
Сонаданду беседой об истине, поднялся с сиденья и удалился.
Окончена четвертая Сонаданда сутта
КУТАДАНТА СУТТА
(Дигха Никая, 5)
(Перевод с пали А. Я. Сыркина)
1. Вот что я слышал. Однажды Блаженный, двигаясь по Магадхе с большой толпой
монахов, пятьюстами монахов, прибыл в брахманскую деревню под названием
Кханумата в Магадхе. И там, в Кханумате Блаженный остановился в Амбалаттхике. И
в это самое время брахман Кутаданта обитал в Кханумате — месте, полном жителей,
наделенном травой, лесом, водой, зерном, — царском наделе, отданном ему царем
Магадхи Сенией Бимбисарой в полное владение в качестве царского дара. И в это
самое время у брахмана Кутаданты было приготовлено большое жертвоприношение.
Семь сотен быков, и семь сотен тельцов, и семь сотен телок, и семь сотен коз, и
семь сотен баранов были приведены к жертвенному столбу для жертвоприношения.
2. И брахманы-домоправители из Кхануматы услышали: 'Поистине, почтенный
отшельник Готама, сын сакьев, из племени сакьев, двигаясь по Магадхе с большой
толпой монахов, пятьюстами монахов, приблизившись к Кханумате, остановился в
Кханумате, в Амбалаттхике. И вот о нем, Блаженном Готаме, идет такая добрая
слава: 'Он — Блаженный, архат, всецело просветленный, наделённый знанием и
добродетелью, счастливый,