заклятье, унынье, сомненье,
110. болезнь, удручение, грех, ошибка, проступок, вина,
болезнь в моём теле, в моей плоти и членах,
как это злачное семя, да будет огнём сожжена!
В день этот пламя его огнём да сожжёт,
закллятье да отпадёт, я да увижу свет!
115. Заклинание. К храмовым жёнам он направил шаги,
Иштар научила храмовых жён,
мудрую жену посадила на ложе,
из белого льна, из чёрного льна пёстрый шнурок она прядёт,
прекрасный шнурок, великий шнурок, пёстрый шнурок,
рвущий заклятье,
120. против злого заклятья человечьей вины,
против проклятья богов -
шнурок этот, рвущий заклятья.
Человеку сему главу, руки и ноги связал он,
князь Мардук, дитя Эриду, разорвал святыми руками,
125. этот шнур заклятья унёс в пустыню, в нечистое место.
Злое заклятье, стань в стороне,
человек сей да будет чист и оправдан,
да впадёт он в благия божия руки!
Заклинание, разрешающее заклятие.
130. Заклинание. Я, верховный жрец, зажигаю пламя,
зажигаю жаровню, кладу на неё очищенье,
я, чистый священник Эа, вестник Мардука.
Жаровню, что я раздул, я угашаю,
пламя, что я зажёг, я задуваю.
135. Колосья, что я просыпал, я затоптал.
Как эту жаровню раздул я и погасил,
как это пламя я зажёг и задул,
как эти колосья я просыпал и растоптал,
так же пускай и Сирис, разрешитель богов и людей,
140. узы, что он завязал, развяжет.
Сердце бога и богини, закрытое, да откроется NN, сыну NN,
его грех да отпустится в этот день,
пусть он будет спасён, пусть он будет свободен.
аклинание. Утихни, воитель Пламя!
145. С тобой да утихнут горы и реки,
с тобой да утихнут Тигр и Евфрат,
с тобой да утихнет широкое море,
с тобой да утихнет дорога, дочерь великих богов,
с тобой да утихнет трава, порожденье тумана,
150.с тобой да утихнут сердца разгневанных бога и богини,
да утихнут сердца городских разгневанных бога и богини,
в этот день да раскроется сердце закрытое бога и богини,
заклятье да отойдёт от плоти моей.
А ты, судия, покрытый светом,
155.а ты, отмститель, держащий меч,
рассуди моё право, объяви мне спасенье!
Седьмая таблица
1. Заклинание. Диамету18) вышла из пучин океана,
заклятье сошло из небесных недр,
демоны, словно трава, покрыли землю,
на четыре ветра они проливают свой блеск, горят как огни;
5.мучают людей в домах, корчат их тело,
в городах и в стране огорчают, стариков и младенцев теснят,
они вяжут мужчин и женщин, наполняют их скорбью,
на земле и в небе, как тучи, они мчатся и льются дождём,
к месту божия гнева они спешат, вещая беду.
10.На забытого богом они устремились, покрыли, как платьем,
одели его, наполнили ядом,
связали руки, сковали ноги,
сдавили рёбра, облили желчью.
клятвой, заклятьем скорчено тело,
15.одышкой, кашлем ослаблена грудь,
мокротой, пеной наполнен рот,
скорбь и тоска нашли на него, жестоко схватили,
бродит он день и ночь, от боли не спит.
Мардук посмотрел на него,
20.к Эа, отцу, в его дом входит он и вещает:
"Отец мой, Димету вышла из пучин океана.
(Во второй раз он говорит ему это.)
Что он сделал, тот человек, я не знаю, и как излечить его?
Эа своему сыну Мардуку ответил:
25. "Сын мой, чего ты не знаешь, чему б я тебя научил?
Мардук, чего ты не знаешь, чему б я тебя наставил?
Все, что ведомо мне, знаешь и ты.
Ступай же, сын мой Мардук, .....
(Отбито около двадцати строк)
... владычица дома и гор ...
30. Никимит, владыка созданий, да отдаст его тяжкую скорбь
кишащим земли,
Даму, великий заклинатель да ублажит его дух,
оживляющая мертвецов владычица Гула
своею святою рукой его да излечит.
А ты, милосердый Мардук, возлюбивший воскрешение мёртвых,
35. святым заклинанием жизни разреши его чары.
Человек этот, божье дитя, будет чист, оправдан и светел,
словно горшочек золою, будет омыт,
словно горшочек маслом будет начищен;
Шамашу, вождю богов, его передай:
40. Шамаш, водитель богов, да передаст его целым благим рукам
его бога.