сказал затем Досточтимый Мастер?
О.: “Поздравляю тебя с теми достойными одобрения чувствами, повинуясь коим ты действовал, а равно и со способностью не чувствовать удовлетворения ими. Поверь мне: это испытание было устроено не для того, чтобы нам соревноваться с тобой в милосердии — такие устремления далеки от наших принципов - а по трем особым причинам.”
В.: Какова первая из этих причин?
О.: Проверить мои нравственные принципы.
В.: Вторая причина?
О.: Убедить братьев в том, что при мне не было ни денег, ни какого-либо иного металла; ибо если он был бы, церемонию следовало бы повторить сначала.
В.: Третья причина?
О.: Предупредить мое сердце о том, чтобы если в будущем я когда-либо встречу брата в отчаянном положении, который воззовет ко мне о помощи, я вспомнил тот миг, когда был посвящен в масоны, во тьме и в нищете, и с радостью воспользовался возможностью применить на практике добродетель, коию меня наставляли боготворить.
В.: Что затем было тебе предложено?
О.: Рабочие инструменты Ученика Вольного Каменщика, к которым относятся 24-дюймовый шаблон, простой молоток и резец.
В.: Каково их использование?
О.: 24-дюймовый шаблон служит для измерения нашей работы; простой молоток — для отбивания лишних выступов и наростов на камне; а резец — для дальнейшего выравнивания и обработки камня ради его преобразования до такого состояния, когда к работе над ним приступит более опытный каменщик.
В.: Но коль скоро мы не оперативные масоны, а Вольные и Принятые, то есть спекулятивные, каково применение этих инструментов к нашей нравственной работе?
О.: В этом смысле, 24-дюймовый шаблон соответствует 24 часам суток, частью проведенным в служении Господу Всемогущему, частью — в труде и отдыхе, частью — в служении брату и другу, если это не в ущерб нам лично и нашим близким. Простой молоток соответствует власти совести, которая должна удерживать вовне все недостойные и суетные помыслы, которые могут появиться у нас в какой-либо из перечисленных выше периодов времени, чтобы все наши помыслы были чисты и незапятнаны перед Престолом Благодати. Резец же указывает нам на преимущества образования, только лишь благодаря коиему мы превращаемся в людей, соответствующих природе нашего исправного и совершенного сообщества.
В.: Как затем Досточтимый Мастер обратился к тебе?
О.: “Поскольку в конце собрания ты будешь призван внести необходимую плату за посвящение, будет правильно, если ты узнаешь сейчас, какой властью мы действуем. Вот Хартия о нашем признании Великой Ложей Англии, которую ты волен изучить сейчас или в любую минуту, когда пожелаешь, в будущем. Вот Книга Конституций и свод нашего внутреннего распорядка. Все это я настоятельно советую тебе хорошо изучить, поскольку из одной книги ты почерпнешь сведения о своих обязанностях по отношению к Искусству в целом, а из других - по отношению к своей ложе.”
В.: Какое разрешение ты затем получил?
О.: Удалиться, чтобы привести себя в порядок. Также мне было сообщено, что по моем возвращении в ложу внимание мое будет обращено на Поучение, посвещенное достоинствам нашего Сообщества и правам и обязанностям его членов.
ГЛАВА 4
РИТУАЛ СМЕРТИ И ВОСКРЕСЕНИЯ
А втор “Введения” к “Книге Мастера Каменщика” брата Дж.С.М.Уорда, достопочтенный сэр Джон А. Кокберн, доктор медицины, член Королевского Колледжа Терапевтов, восторженно заявляет, давая общую характеристику франкмасонства как общества: “Среди множества благодеяний, оказанных франкмасонством человечеству, ни одно столь не велико, как то, что вырвало у смерти ее ядовитое жало и лишило могильный холод ореола вечного торжества над человеком”. Лишним было бы снова приводить здесь христианскую точку зрения, которая приписывает эту заслугу несколько иному источнику.) И это окончательное поражение Смерти представляется, и очень живо и драматично, в третьем, или “наивысшем” градусе, степени Мастера Каменщика. “Там восстанавливается и разыгрывается снова трагедия, взятая из истории масонства, которая не может не произвести глубокого и надолго остающегося таковым впечатления на каждого, кто становится ей свидетелем”. “Легенда третьего градуса, — пишет Бр.: Макей, — это важная веха масонского символизма, аутентичность которой изумительно сохранилась сквозь века. Нет такого масонского устава — в какой стране и на каком языке ни велись бы работы