Алиция Хшановска

Магия таро

что вы прочитаете ниже. Я восхищен эзотерической точностью формулировок автора этой книги, которые я попытался адекватно с точки зрения "грамотных эзотериков" переложить с польского языка на русский. Это было не так просто, хотя в эзотерическом смысле русский язык богаче польского (например, вместо русского "истина" есть польская "высшая правда", а вместо "созерцание" ( "сидение на очень высокой горе и беспристрастное разглядывание жизни обывателей и прочих обитателей Мира", и, наоборот, вместо простого польского слова "мржонка" пришлось использовать туманное русское выражение "манящая звезда". Поэтому, там, где в русском тексте встречаются сакральные слова, в польском ( были помещены иногда совершенно другие знаковые эквиваленты. Тем не менее пани Алла великодушно дала на это согласие, а ее знание русского языка можно оценить только в превосходных степенях). Однако мне было важно, чтобы сохранился контекст и чтобы целостно были переданы символические образы и слова-ключи, особенно в той части, которая относится к архетипам карт.

Я позволил себе оставить дословный перевод некоторых названий этих архетипов. При этом в скобках дано точное название соответствующих карт на русском языке. Например, в случае с "Глупцом" само текстовое описание более соответствует польскому названию, нежели русскому "Шут". Единственная, как мне кажется, проблема есть с "Воздержанием" или "Равновесием", что ни в русской, ни в польской интерпретации не соответствует сути представленного архетипа, поскольку, например, в английском языке эта карта называется "Temperance", что в точном переводе может означать "Состояние продолженности" или "Состояние непрерывности", тем более что в книге само описание соответствующего архетипа дано адекватно именно такому названию.

В конце книги я, опять же с позволения пани Аллы, позволил себе поместить некую свободную ассоциацию по поводу описанных архетипов. Мне тоже захотелось поучаствовать в мистерии и показать, что каждый может разыграть свою мистерию, если только на это хватит сил, энергии и воображения. Всего перечисленного, а также не перечисленного, я вам от всей души желаю. Восхититесь, так же как и я, столь замечательной и ценной книгой!

Часть первая

ОТ ГЛУПЦА ДО ПОСВЯЩЕННОГО

1. Архетип Глупца (Шута)

Всегда есть "какое-нибудь" начало.

Давным-давно жил да был на Земле человек ( нагой, беззащитный, забытый и одинокий. Все вокруг его пугало. Ему казалось, что с ним все время должно что-нибудь случиться, а он не знал, как этого избежать. Опасности подстерегали его везде, по крайней мере, так ему казалось. Он влачил жалкое существование, а врагов у него было очень много: голодные дикие звери, готовые его растерзать, холод и жара, вызывающие болезни, недостаток еды, которую надо было добывать с риском для жизни, и ужасные стихии природы, в любой момент грозившие уничтожить его жилище и самого человека. И ни от кого он не мог ждать помощи ( ведь все его собратья были такими же беззащитными и подвергались тем же опасностям, что и он.

Вот в дерево, которое росло около пещеры и защищало человека от диких зверей и летнего зноя, ударила молния. Пламя становилось все сильней и "съедало" чувство защищенности, уничтожая то, что было знакомо и освоено. С грохотом и треском огонь обжигал всех, кто пытался приблизиться к нему. Он причинял физическую и психическую боль, был чем-то непонятным и потому пугающим. Неожиданно с неба, откуда прежде струилось тепло Солнца или сияние Луны, хлынула вода. Ее становилось все больше и больше, облака извергали уже настоящие потоки. Все это сопровождалось ужасными раскатами грома и поражающими воображение вспышками молнии. И вдобавок среди белого дня мир погрузился в кромешный мрак. Пылающий факел дерева начинал уже гаснуть, пламя шипело, почерневшие ветки скрючивались, но в борьбе стихий ( огня и воды ( огонь постепенно сдавался. Однако от этого человек не стал чувствовать себя безопасней ( он вдруг увидел, что река, которая каждый день давала ему воду для питья и освежала в жару, превратилась в ревущий поток, подступивший к самому входу в пещеру. Надо было искать спасения ( вода уже затопляла его жилище.

Человека охватил панический страх: Но куда бежать ( везде темнота, озаряемая только частыми зловещими вспышками молний, от которых становится еще страшнее. А в придачу ( ураган, гнущий к земле все живое, пронизывающий до самых костей и срывающий с человека его жалкие лохмотья. Да еще прежде такая твердая почва под ногами вдруг начинает расползаться и дрожать. Помощи