Мирча Элиаде

ЙОГА: СВОБОДА И БЕССМЕРТИЕ

тем, что обратим внимание читателя на то, что вера в способность йогов превращать металлы в золото жива в Индии до сих пор. Расселу и Уильяму Круку встречались йоги, утверждавшие, что они могут превращать медь в золото; по их словам, эту способность они получили от своих учителей во времена султана Ильтутмыша.

* См. Примечание VII, 1.     ** См. Примечание VII, 2.

Тантризм, хатха-йога и алхимия

В своих описаниях Индии аль-Бируни обращает особенное внимание на связь алхимии с долголетием и возвращением молодости. "У них есть известное лишь им искусство, сходное с алхимией. Оно называется рашьяна, словом, происходящим от раса ("золото"). Искусство это состоит из определенных действий с веществами и сложными лекарствами, добываемых преимущественно из растений. С его помощью можно вернуть здоровье безнадежно больными молодость глубоким старцам так, что люди становятся вновь такими, какими были в отрочестве: седые волосы темнеют, восстанавливается острота чувств, равно как и юношеская живость и даже способность к деторождению; жизнь людей этой страны длится порой весьма продолжительный срок. А почему бы и нет? Ведь мы уже цитировали слова Патанджали о том, что одним из путей, ведущих к освобождению, является рашьяна. Верно также и то, что Вьяса и Вачаспатимиштра, комментируя сутру Патанджали11, где говорится об "элементах" (аушаддхи) как об одном из средств обретения "совершенств", истолковывают аушаддхи как эликсир долголетия, получаемый посредством рашьяны. Ряд ориенталистов (А.Б.Кейс, Г.Людерс) и большинство историков науки (Дж.Руска, Стэплтон, Р.Мюллер, Э. фон Липпман) придерживались того мнения, что алхимия была привнесена в Индию арабами; при этом они обращали особое внимание на алхимическое значение ртути и позднее появление упоминаний о ней в индийских текстах. Однако ртуть упоминается в Боуэровском манускрипте12 (IV век н.э.) и, вероятно, даже в "Артхашастре" (III век до н.э.), причем всякий раз в связи с алхимией13. Кроме того, алхимия упоминалась в ряде буддистских текстов, написанных задолго до того, как влияние арабской культуры стало существенным. В "Аватансака-сутре", датируемой приблизительно 150-350 гг. н.э. (она была переведена на китайский Шикшанандой в 695-699 гг., говорится: "Это растительное снадобье, именуемое хатака. Один его лян [около 30 г] способен превратить тысячу лянов бронзы в чистое золото". В сочинении Махапраджняпарамитопадеша (переведенном Кумарадживой в 402-405 г., говорится еще более прямо: "С помощью снадобий и заклинаний можно превратить