рот. Паблито
сказал, между щелканьем зубов, что нагваль поджидал его и что он едва спасся
из его когтей, когда наткнулся на меня и что я чуть не убил его своим
воплем. Я хотел засмеяться и издал самые адские звуки, которые только можно
вообразить. Когда я восстановил свое спокойствие, я рассказал Паблито, что,
очевидно, та же самая вещь произошла со мной. Конечным результатом явилось в
моем случае то, что усталость моя исчезла. Вместо этого я ощущал неудержимую
волну силы и хорошего самочувствия. Паблито, казалось, испытывал те же самые
ощущения. Мы начали глупо и нервно хихикать.
Я услышал звук мягких и осторожных шагов в отдалении. Я различил этот
звук раньше Паблито. Он, казалось, прореагировал на то, что я застыл. У меня
была уверенность, что кто-то приближается к тому месту, где мы находились.
Мы повернулись в направлении звука. Секунду спустя показались силуэты дона
Хуана и дона Хенаро. Они шли медленно и остановились в полутора--двух метрах
от нас. Дон Хуан лицом ко мне, а дон Хенаро лицом к Паблито. Я хотел
рассказать дону Хуану, что что-то испугало меня до безумия, но Паблито
схватил меня за руку. Я знал, что он имеет в виду. Что-то странное было в
доне Хуане и доне Хенаро. Когда я посмотрел на них, мои глаза начали
выходить из фокуса.
Дон Хенаро дал резкую команду. Я не понял, что он сказал, но я знал,
что он говорит, чтобы мы не раскрывали глаза.
- Темнота опустилось на мир, - сказал дон Хуан, глядя на небо. Дон
Хенаро начертил ущербный месяц на твердой земле. На мгновение мне казалось,
что он использовал какой-то светящийся мел, но затем я сообразил, что он
ничего не держит в руках. Я воспринимал воображаемый полумесяц, который он
нарисовал своим пальцем. Он велел мне и Паблито сесть на внутреннюю кривую
вогнутого края в то время как дон Хуан и он сели на концы полумесяца,
скрестив ноги в полутора-двух метрах от нас.
Первым заговорил дон Хуан. Он сказал, что они собираются показать нам
свои олли. Он сказал, что если мы будем смотреть слева от них между бедром и
ребрами, то мы сможем "увидеть" что-то вроде тряпки или носового платка,
подвешенного к их поясам. Дон Хенаро добавил, что помимо тряпочек у них на
поясах были две круглых, похожих на пуговицы штучки, и что мы должны
смотреть на их пояса до тех пор, пока мы не "увидим" тряпочек и пуговиц.
Прежде чем дон Хенаро договорил, я уже заметил какой-то плоский
предмет, подобно куску материи, и один круглый камешек, который висел у
каждого из них на поясе. Олли дона Хуана был более темным и более
угрожающим, чем у дона Хенаро. Моей реакцией была смесь любопытства и страха
мои реакции испытывались в животе, поскольку я ничего не судил разумным
образом.
Дон Хуан и дон Хенаро достигли своих поясов и, казалось, отцепили
темные кусочки материи. Они взяли их своими левыми руками. Дон Хуан
подбросил свой в воздух у себя над головой, но дон Хенаро дал своему мягко
опуститься на землю. Кусочки материи распахнулись, как если бы подбрасывание
вверх и бросание вниз заставило их расстелиться, подобно совершенно гладким
носовым платкам. Они опускались медленно, ныряя как воздушные змеи. Движение
олли дона Хуана были точным повторением того, что я воспринимал как его
действие, когда он кружил несколько дней назад. Когда кусочки материи стали
ближе к земле, они стали твердыми, круглыми и массивными. Сначала они
свернулись, как бы упав на дверную ручку, затем они расширились. Платок дона
Хуана вырос в объемистую тень. Она выступила вперед и двинулась к нам, дробя
мелкие камни и твердые куски земли. Она подошла к нам на один-полтора метра
до самого углубления полумесяца между доном Хуаном и доном Хенаро. В
какой-то момент мне казалось, что она собирается перекатиться по нам и
растереть нас в пух и прах. Мой ужас в этот момент был подобен пылающему
огню. Тень передо мной была гигантской, наверное около пяти метров в
диаметре, и она двигалась, как бы ощупывая свою дорогу без всяких глаз. Она
дергалась и раскачивалась. Я знал, что она разыскивает меня. Паблито в этот
момент прижал свою голову к моей груди. Ощущение, которое его движение
вызвало во мне, рассеяло часть пугающего внимания, которое я сфокусировал на
тени. Тень, казалось, стала рассыпаться, судя по ее беспорядочным рывкам, а
затем скрылась из вида, слившись в окружающей темноте. Я потряс Паблито. Он
поднял свою голову и издал сдавленный крик. Я взглянул вверх. Незнакомый
человек смотрел на меня. Он, должно быть, был сразу позади тени, может быть,
прячась позади нее. Он был довольно