Карлос Кастанеда

Сказки о силе 1974г

действительно озабоченным. Он подвигал руками и ртом нервно, как

бы собираясь вот-вот сказать что-то важное и не зная, как это сделать.

- Хенаро говорит, что вы оба сделаете это, наконец сказал он.

Дон Хенаро сделал знак рукой, что мы уходим. Он с доном Хуаном шел

впереди в нескольких метрах от нас. Мы шли по одной и той же горной тропе

почти целый день. Мы шли в полном молчании и ни разу не останавливались. Все

мы несли с собой сухое мясо и флягу воды. Отсюда следовало, что мы будем

есть, пока идем. В каком-то месте тропа определенно стала дорогой. Она

обогнула гору и внезапно перед нами открылся вид долины. Это был дух

захватывающий вид. Длинная зеленая долина, отсвечивающая под лучами солнца.

Над ней нависли две великолепные радуги, и повсюду над окрестными холмами

были видны участки дождя.

Дон Хуан перестал идти и вздернул подбородок, указывая на что-то внизу

в долине дону Хенаро. Дон Хенаро покачал головой. Это не был ни

отрицательный, ни положительный жест, он больше походил просто на кивок

головы. Оба они стояли неподвижно долгое время, глядя в долину.

Тут мы покинули дорогу и, казалось, стали срезать угол, пойдя напрямик.

Мы начали спускаться по более узкой и неровной тропе, которая вела к

северной части долины.

Когда мы достигли равнины, был уже полдень. Меня охватил сильный запах

речных ив и мокрой почвы. На какое-то мгновение на деревьях слева от меня

был виден дождь, подобный мягкому зеленому шороху. Затем он только

поколыхивал листья. Я слышал журчание ручья. На секунду я остановился

послушать. Я взглянул на вершины деревьев. Высокие, слоистые облака на

западном горизонте выглядели, как клочья ваты, рассеянные по небу. Я стоял

там, наблюдая за облаками довольно долго, так, что все остальные ушли далеко

вперед. Я побежал за ними.

Дон Хуан и дон Хенаро остановились и повернулись сразу. Их глаза

двигались и застыли на мне с такой точностью и таким единством, что

казалось, они были единым лицом. Это был короткий поразительный взгляд,

который вызвал озноб у меня на спине. Затем дон Хенаро засмеялся и сказал,

что я бегу, топая, как трехсотфунтовый плоскостопый мексиканец.

- Почему мексиканец? - спросил дон Хуан. - Плоскостопый трехсотфунтовый

индеец не бегает, - сказал дон Хенаро, объясняя. - О, - сказал дон Хуан, как

если бы дон Хенаро действительно объяснил ему что-то. Мы пересекли узкую

сочную зеленую долину и забрались на горы с востока. В конце дня мы,

наконец, пришли к остановке на вершине плоского загроможденного камнями

утеса, нависшего над долиной с юга. Растительность резко изменилась. Всюду

вокруг нас находились выветренные горы. Земля в долине и по бокам холмов

была размежевана и обработана, и, однако же, весь ландшафт давал мне чувство

отдаленности.

Солнце уже было низко над юго-западным горизонтом. Дон Хуан и дон

Хенаро позвали нас на северный край утеса. С этого места ландшафт открывался

более гористый. Тут были бесконечные долины и горы к северу и гребень

высоких гор на западе. Солнечный свет, отражаясь на далеких северных горах,

делал их оранжевыми, таким же, как окраска облаков на западе. Пейзаж,

несмотря на свою красоту, был печальным и одиноким.

Дон Хуан вручил мне мой блокнот, но я не чувствовал желания делать

заметки. Мы сели полукругом с доном Хуаном и доном Хенаро по бокам.

- Ты начал путь знания, записывая, и ты закончишь его так же, - сказал

дон Хуан.

Все они уговаривали меня писать, как если бы это было существенно.

- Ты на самом краю, Карлитос, - сказал дон Хенаро внезапно. - и ты, и

Паблито, - вы оба.

Его голос был мягким. Без своих шутливых оттенков он звучал добрым и

озабоченным.

- Другие воины, путешествуя в неизвестность, останавливались на этом

самом месте, - сказал он. Все они желают вам двоим добра.

Я чувствовал, как что-то рвется вокруг меня, как если бы воздух был

наполовину твердым, и что-то создало волну, которая прорвалась сквозь него.

- Все мы здесь желаем вам всего хорошего, - сказал он. Нестор обнял

Паблито и меня, а затем сел в стороне от нас. - У нас еще есть время, -

сказал дон Хенаро, глядя на небо. А затем повернувшись к Нестору, он

добавил: чем мы пока будем заниматься ?

- Мы должны смеяться и развлекать друг друга, - ответил Нестор быстро.

Я сказал дону Хуану, что я боюсь того, что меня ожидает, и что я

определенно был трюком вовлечен во все это. Я, который даже не воображал

ситуации, подобной той, в которой мы с Паблито сейчас оказались. Я сказал,

что что-то действительно пугающее овладело мной и мало-помалу подталкивало

меня,