об этом, - сказал дон Хуан самым
комическим тоном. - он не клал свою руку на мое плечо.
- Тут они оба расхохотались.
- Что ты делал со мной, дон Хенаро? - спросил я.
- Я просто положил свою руку на твое плечо, - сказал он
невинно.
- Положи ее снова, - сказал я.
Он отказался. Дон Хуан вступил в этом месте и попросил
меня описать дону Хенаро то, что я ощущал в моем последнем
переживании. Я подумал, что он хотел, чтобы я добросовестно
описал то, что происходило со мной, но чем серьезнее
становилось мое описание, тем больше они смеялись. Я
останавливался два или три раза, но они убеждали меня
продолжать.
- Олли явился к тебе, не считаясь с твоими чувствами, -
сказал дон Хуан, когда я кончил свое повествование. - я имею
в виду, что ты не сделаешь ничего, чтобы соблазнить его. Ты
можешь сидеть, бездельничая или думая о женщинах, а затем
внезапно - легкий удар по твоему плечу, ты поворачиваешься -
и олли стоит перед тобой.
- Что я могу сделать, если случается что-то, подобное
этому? - спросил я.
- Эй! Эй! Подожди минутку! - сказал дон Хенаро. - это
нехороший вопрос. Не спрашивай о том, что ты можешь сделать,
- Очевидно, что ты не можешь сделать ничего. Спроси о том,
что может сделать воин.
Он повернулся ко мне, прищурившись. Его голова слегка
наклонилась вправо, а его рот сморщился.
Я посмотрел на дона Хуана, чтобы он намекнул мне, не
было ли это положение шуткой, но он сохранял непроницаемое
лицо.
- Хорошо! - сказал я. - что может сделать воин?
Дон Хенаро прищурился и зачмокал своими губами, как
будто ища подходящие слова. Он взглянул на меня пристально,
поддерживая свой подбородок.
- Воин мочит в свои штаны, - сказал он с индейским
спокойствием.
Дон Хуан закрыл свое лицо, а дон Хенаро хлопнулся на
землю, разразившись воющим смехом.
- Испуг - это нечто такое, от чего никогда нельзя
навсегда избавиться, - сказал дон Хуан, когда смех утих. -
Когда воин попадает в такое трудное положение, он просто
повернется к олли спиной, не думая дважды. Воин не может
потакать себе, поэтому он не может умереть от испуга. Воин
позволяет олли прийти только тогда, когда он в хорошей форме
и готов. Когда он достаточно силен, чтобы сразиться с олли,
он открывает свой просвет, выманивает олли, хватает его,
держит его прижатым к земле и сохраняет свой пристальный
взгляд на нем ровно столько, сколько ему надо; затем он
отводит свои глаза, освобождает олли и отпускает его. Воин,
мой дружок, - это мастер в любое время.
- Что случится, если ты будешь слишком долго пристально
смотреть на олли? - спросил я.
Дон Хенаро посмотрел на меня и изобразил комический
жест высматривания.
- Кто знает? - сказал дон Хуан. - может быть, Хенаро
расскажет тебе, что случилось с ним.
- Может быть, - сказал дон Хенаро и захихикал.
- Ты расскажешь мне, пожалуйста?
Дон Хенаро встал, потрещал костями, выпрямляя свои
руки, и открыл свои глаза до такой степени, что они стали
круглыми и выглядели безумно.
- Хенаро собирается произвести дрожь пустыни, - сказал
он и пошел в чапараль.
- Хенаро решил помочь тебе, - сказал дон Хуан
доверительным тоном. - он делал то же самое для тебя в своем
доме, и ты почти в и д е л .
Я подумал, что он ссылался на то, что случилось у
водопада, но он говорил о таинственных грохочущих звуках,
которые я слышал у дома дона Хенаро.
- Между прочим, что это было? - спросил я. - мы
смеялись над этим, но ты никогда не объяснял мне, что это
было.
- Ты никогда не спрашивал.
- Спрашивал.
- Нет. Ты спрашивал меня обо всем, за исключением
этого.
Дон Хуан обвиняюще посмотрел на меня.
- Да.
- Это было искусство Хенаро, - сказал он. - только
Хенаро может делать это. Ты почти в и д е л тогда.
Я сказал ему, что мне никогда не приходило в голову
связать 'виденье' с необычными шумами, которые я слышал
тогда.
А почему ты не связывал? - спросил он решительно.
- 'Видеть' - это значит глазами для меня, - сказал я.
Он рассматривал меня некоторое время, как будто со мной
было что-то не так.
- Я никогда не говорил, что 'виденье' - это только
глазами, - сказал он, покачав с недоверием головой.
- Как он делает это? - настаивал я.
- Он уже сказал тебе, как он