Лобсанг Рампа

Тибетский мудрец

Если же они

захотят что-то съесть ради удовольствия или выпить приятный напиток - что ж,

пожа­луйста! Здесь запрещено только обжорство и употребление алко­голя,

разрушающего мозг. Алкогольные напитки очень вредны - они могут затормозить

развитие человека на протяжении нескольких жизней.

Давай же вкратце изучим это место. Во-первых, здесь не су­ществует

времени, и любой житель планеты будет очень удивлен, если ты спросишь его,

сколько лет он прожил здесь. Он просто посмотрит на тебя недоуменно и решит,

что ты еще не оценил здешних условий. Люди никогда не устают от Патры. Им

здесь просто не может быть скучно - каждое мгновение несет в себе новизну.

Здесь ты все время встречаешься с новыми, интересными людьми, но никогда не

столкнешься с врагом.

Давай-ка взлетим в воздух и бросим взгляд на эту маленькую рыбачью

деревушку.

- Но ведь вы сами сказали, что здесь люди не нуждаются в пище, Учитель.

Зачем же тогда нужна рыбачья деревня?

- Здесь люди ловят рыбу вовсе не для того, чтобы утолить голод, нет,

они отлавливают ее, чтобы узнать, как можно научить рыбу лучше чувствовать и

мыслить. Земная рыба действительно тупа и бесчувственна и потому годится

лишь для еды. Здесь же все обстоит по-другому - рыбу ловят сетями и затем ее

помещают в садки, чтобы ухаживать за ней. Рыба понимает, что ей желают добра

и полностью доверяет человеку. На этой планете ни одно животное не боится

людей, заботящихся о каждой твари. Здесь все друзья. Давай же осмотрим все

здесь мельком, так как вскоре нам предстоит возвращаться в Поталу.

Внезапно я почувствовал, что поднимаюсь все выше и выше, и мне

показалось, что свет вокруг меня померк. Вдруг мою голову пронзила жестокая

боль и мне показалось, что я умираю. Тут же Лама Мингьяр Дондуп ухватил меня

и прикрыл глаза рукой.

- Прости, Лобсанг, - услышал я его голос, - совсем забыл, что тебя не

обучали четырехмерному видению. Нам необходимо спуститься вновь на землю

хотя бы на полчаса.

Тут я ощутил, что куда-то проваливаюсь, но вскоре благосло­венная почва

оказалась у меня под ногами.

- Это мир четвертого измерения, и здесь встречаются обер­тоны пятого

измерения. Если мы демонстрируем людям Патру, они должны обладать

четырехмерным видением, в противном случае им придется туго.

С этими словами Лама Мингьяр Дондуп уложил меня на кро­вать, а затем я

почувствовал, что он кладет мне на глаза какие-то линзы. Через несколько

минут линзы словно приросли к глазам, и я радостно воскликнул:

- Здорово, теперь я могу видеть!

И прежде картины, которые сменялись вокруг меня, были необычайно

прекрасны, но сейчас, обретя четырехмерное зрение, я понял, что такое

настоящая красота. Все это просто невозможно описать словами, существующими

в трехмерном мире. Мне даже стало страшно за свои глаза, жадно впитывающие в

себя эту кра­соту. Но затем мы вновь поднялись в воздух, и я понял, что на

свете существуют еще более прекрасные вещи. Все мужчины были иск­лючительно

хороши собой, но женщины... я никогда не смогу найти слов, чтобы описать их

прелесть и то волнующее чувство, которое они порождали во мне. Все они были

для меня незнаком­ками. Моя мать воспитывала меня в строгости, и я не был

знаком ни с одной женщиной - даже свою сестру я почти никогда не видел. Меня

с детства готовили к монастырю, и потому нас с сестрой разлучили сразу же.

Но красота этих женщин - красота и спокойствие, излучаемое ими, не поддается

никакому описанию словами трехмерного мира. Попробуйте описать что-то

слепому от рождения человеку. Как вы сможете рассказать ему о цветах? Он

ведь никогда не видел их - для него это пустой звук. Вы сможете кое-что

втолковать о форме и весе той или иной вещи, но описать ее подлинную

прелесть... нет, простите, этого вы не сможете ни­когда!

Теперь вы можете себе представить мое положение - ведь меня научили

видению в третьем, четвертом и пятом измерениях. Так что, покинув земной

план, я отправлюсь прямиком на Патру. Вот почему люди, утверждающие,