Следующий вопрос может показаться парадоксальным,
вполне в традициях чань-буддизма: «А приходил ли Бодхидхарма в
Шаолиньский монастырь?». Действительно, в чем же смысл прихода
чаньского патриарха в Китай? Естественно, мы задаем этот вопрос не как
парадоксальную чаньскую загадку, но движимые интересом узнать, принес
ли Дамо в Китай какую-нибудь технику или школу боевых искусств, явился
ли он основателем шаолиньского ушу? Да и связан ли как-нибудь образ
этого человека с боевыми искусствами?
Многое в этой истории - красивый миф, оправдывающий священные истоки
ушу. Разобравшись в его складывании, мы, возможно, поймем сам механизм
мифологизации и сакрализации методов кулачного боя, перерастания их в
глубокое духовно-философское учение, особый Путь Знания. Итак, когда же
возник этот миф и зачем надо было столь усложнять путь шаолиньского
искусства?
История о буддийском патриархе, принесшем в Китай новое учение о
достижении просветления и разработавшего целую систему ушу,
складывалась в течение нескольких столетий. Естественно предположить,
что подробнее всего о Дамо могут рассказать его современники. Но в
хрониках царит полная неясность. Ян Сюань в «Записках из лоянской
монастырской общины-сангхары» ('Лоян галаньцзи) и Ши Даосюань в
известном биографическом трактате «Продолжение жизнеописаний
достойных монахов» ('Сюй гаосэн чжуань'), созданных в У1 в. отмечают,
что действительно некий Дамо пришел из Индии в царство Северное Вэй, а
затем отправился в район гор Суншань. По дороге ему довелось любоваться
монастырем Юннинсы. Этот факт поможет определить нам сравнительно
точное время прихода Бодхидхармы в Китай. Дело в том, что Юннинсы был
построен в 516 г., а в 527 г. оказался разрушен в результате огромного
урагана. Таким образом, где-то в этот 11-летний промежуток патриарх и
пришел в Китай. /Чжан Чжуаньси. Шаолинь ушу юй Дамо бин у гуаньси
(Шаолиньское ушу и Дамо никак не связаны между собой) - Гуаньминь
жибао. 22.02.1984/.
Хроникеры упоминают, что у Дамо не было постоянной обители, он
переходил из одного селения в другое. «Продолжение жизнеописания
известных монахов» просто сообщает об этом: «Там, где он останавливался,
он проповедовал учение о созерцании - чань». Вот, пожалуй, и все, что
знали о Дамо его современники. Ни о каком «девятилетнем созерцании
стены», ни о Шаолиньском монастыре речи в этих трудах не идет. Дамо,
вероятно, представлялся для средневековых авторов одним из сотен
индийских проповедников, приходивших тогда в Китай, и вряд ли
выделялся из них.
Почти через два века в 723 г. Пэй Цуй в «Стеле Шаолиньского монастыря на
горе Суншань» поведал о Дамо больше сведений. Оказалось, что патриарх и
его первый ученик Хуэйкэ останавливались на горе в каком-то монастыре,
но из текста не ясно, о какой конкретно монашеской обители идет речь.
Однако кроме письменной традиции существовала и устная. Она
развивалась значительно быстрее, была более красочной и богатой на
выдумки. На смену реальному, но не очень живописному буддисту
приходит человеко-миф, обладающий чудесными свойствами мага. Живость
образа Дамо особенно усиливается в 1Х-Х1 вв. вместе с расцветом в Китае
чань-буддизма. Новому учению, получавшему все большее и большее
распространение и внедрявшемуся во все области китайской традиции,
необходим был именно такой патриарх - по-детски простой и одновременно
загадочный, пришедший из «святой земли» и ушедший в неизвестность,
вобравший в себя черты буддийского святого, мага, мастера внутреннего
искусства - всего того, что ценил китайский народ.
Впервые рассказ о том, что Дамо пришел именно в Шаолиньский
монастырь, мы встречаем в трактате Х1 в. «Записки о передаче светильника
благой добродетели» ('Цзиньдэ чжуаньдэн люй'), где излагались основы
чань-буддизма. Этот труд стал стяжением чаньской мудрости и гласил, что
учение - не более чем светильник, для передачи которого нет
необходимости в словах, жестах или других знаках. По существу - это
особое состояние духа, не привязанного ни к месту, ни к действию, ни к
событию. В подтверждение истинности этого учения трактат и приводит
рассказ о Дамо. Однако его составители, вероятно, были плохо знакомы с
исторической конкретикой У1 в. и широко использовали устные рассказы,
которым вообще было свойственно избегание фактической точности. В
«Записках...», например, говорилось, что Дамо 20 октября (вот она -
мифологическая точность!) 10-го года правления императора Сяовэнь-ди