элемент китайского ритуала (ли).
49 - Шань - см. выше, прим. 6.
50 - Забота о людях (шу) - категория конфуцианской морали, определяется
так же, как 'не делай другим людям того, чего не желаешь себе' (глава XII,
2). Китайские комменгаторы истолковывают шу как 'способ осуществления
человеколюбия'.
51 - Шэнь Чан - человек из Лу.
52 - Кун Вань-цаы - крупный сановник из государства Вэй. Согласно обычаю,
его имя Юй было заменено посмертным именем Вэнь (Просвещенный).
53 - Цзы-чань - сановник из государства Чжэн (он же Гун Сунь-цяо),
современник Конфуция.
54 - Цаи Вэнъ-цаы - сановник из Лу, отличавшийся осмотрительностью.
55 - Нин У-цаы (Нин Юэ; У - посмертное имя) - сановник правителя Вэй
Чэн-гуна. Когда правление осуществлялось в соответствии с моральным
кодексом, проявлял большой ум; когда же Чэн-гун перестал придерживаться
морали, Нин Юэ прикинулся глупцом.
56 - Дословно: 'он довольствуется одной ложкой риса, одним глотком воды и
тесным жильем'.
57 - Дословно: 'человеку, ведающему бумагами' (ши).
58 - Поскольку мудрый проявляет интерес ко всему, что движется, он любит
воду. Поскольку человеколюбивый стремится к покою, он любит горы.
59 - Во время Конфуция государство Ци было сильным, Лу - слабым, но Ци
отличалось деспотическим характером власти, а Лу-- моральным. Поэтому
Конфуций считает, что Лу превосходит Ци.
60 - Комментаторы дают этой фразе два толкования. Согласно первому, чаши,
используемые для вина во времена Конфуция, приняли иную форму, чем раньше.
Приверженец старины Конфуций выражает свое недовольство этим. Второе
толкование: Конфуций просил не пить много вина.
61 - Нань-цаы - супруга вэйского правителя Лин-гуна - отличалась
распутностью. Когда Конфуций посетил Вэй, она пригласила его к себе.
Конфуций, строго выполняя ритуальные правила поведения гостя, нанес ей
визит, но этим он вызвал неудовольствие Цзы-лу.
62 - Золотая середина, или золотая мера (чжун юн), - образ совершенной
морали. Впоследствии о золотой середине ученики Кон фупия составили целую
книгу, получившую название 'Чжун юн' и ставшую одной из канонических книг
конфуцианства.
63 - Яо - один из мифических героев китайской древности. Согласно
традиции, правил Китаем в течение 100 лет, с 2356 по 2256 г. до н. э.
Почитался как образец мудрого и доброго правителя. Поскольку его сын Дань
Чжу отличался непочтительностью, Яо передал власть Шуню (XXIII в. до н.
э.), известному своей добродетелью. Шунь в свою очередь передал власть не
своему сыну Шан 11,зюню, а добродетельному Юю. Великий Юй - один из
мифических героев китайской древности, который якобы жил в XXIII в. до н.
э. и спас Китай от наводнения, проложив каналы, по которым сюда схлынула в
океан; он основал первую китайскую династию - Ся, существование которой не
подтверждено пока данными археологии. Конфуций считал Яо и Шуня
совершенными людьми и образцовыми правителями.
64 - Лао Пэн - крупный чиновник в период династии Инь, любивший древность.
65 - Т. е., когда в стране нет условий для морального поведения, Конфуций
чувствует скорбь.
66 - Чжоу-гун - см. прим. 44 к 'Шу цзин'. Пользовался огромным авторитетом
у Конфуция и его учеников, в их представлении являлся человеком высоких
моральных в умственных качеств.
67 - Имеются в виду 'шесть искусств', почитавшихся конфуцианством: ритуал,
музыка, стрельба из лука, управление колесницей, письмо и математика.
68 - Т. е. Конфуций был готов обучать за минимальную плату.
69 - Конфуций выступает против корыстолюбия на государственной службе.
70 - Конфуций дает понять, что нечестно получаемые богатства и знатность
для него не имеют никакого значения, так же как и облака на небе.
71 - Последняя фраза некоторыми комментаторами переводится по-другому: это
и есть второй [по значению способ] постижения знаний. Под первым
подразумевались врожденные знания.
72 - Гунси Хуа - ученик Конфуция.
73 - Согласно древнему ритуалу, чиновники должны были припятствовать
государя при его приближении к зале. Однако во времена Конфуция чиновники
проявляли непочтение к правителю и приветствовали