я навлекаю на свою бедную голову. Случилось же
следующее: в той тусклой смеси желтого и голубого внешний вид моего дяди
претерпел как бы некое тошнотворное разжижение, сущность которого исключает
возможность какого бы то ни было описания; достаточно сказать, что по ходу
этого процесса на испаряющемся лице дядюшки происходила такая сумасшедшая
смена идентичностей, какая могла бы прийти в голову лишь безумцу. Он бил
одновременно и чертом и толпой, и склепом и карнавальным шествием. В
неровном и неоднородном свете желеобразное лицо его приобретало десятки,
сотни, тысячи образов; дьявольски скалясь, оно оплывало, как тающий воск, и
принимало на себя многочисленные карикатурные личины личины причудливые и в
то же время знакомые.
Я видел фамильные черты Гаррисов мужские и женские, взрослые и детские,
и черты многих других людей старческие и юношеские, грубые и утонченные,
знакомые и незнакомые. На мгновение мелькнула скверная подделка под
миниатюру с изображением несчастной Роуби Гаррис, которую мне доводилось
лицезреть в школе при Музее Графики, а в другой раз мне показалось, что я
различил худощавый облик Мерси Декстер, такой, каким я его помнил по
портрету в доме Кэррингтона Гарриса. Все это выглядело чудовищно сверх
всякой меры, и вплоть до самого конца когда уже совсем вблизи от поганого
пола с образующейся на нем лужицей зеленоватой слизи замелькала курьезная
мешанина из лиц прислуги и младенцев до самого конца мне казалось, что
видоизменяющиеся черты боролись между собой и пытались сложиться в облик,
напоминающий добродушную физиономию моего дяди. Я тешу себя мыслью, что он
тогда еще существовал и пытался попрощаться со мной. Мне помниться также,
что и я, собираясь покинуть дом, прошептал, запинаясь, запекшимися губами
слова прощания; едкая струйка пара проследовала за мной в открытую дверь на
орошаемую ливнем прохожую часть.
Остальное помню смутно и, вспоминая, трепещу. Не только на умытой
дождем улице, но и в целом свете не было ни единой души, которой бы я
осмелился поведать о случившемся. Без всякой цели я брел на юг и, миновав
Университетскую горку и библиотеку, спустился по Хопкинс-стрит, перешел
через мост и очутился в деловой части города с ее высотными зданиями, среди
которых я почувствовал себя в безопасности; казалось, они защищают меня,
подобно тому как и вообще все продукты современной цивилизации защищают мир
от вредности старины с ее чудесами и тайнами. Сырая блеклая заря занялась на
востоке, обнажив допотопный холм с его старинными крышами куда меня звал мой
долг, оставшийся невыполненным. И я направился туда до нитки вымокший, без
шляпы, оторопев от утреннего света и вошел в ту страшную дверь на
Бенефит-стрит, которую я оставил распахнутой настежь; так она и висела там,
задавая загадку рано встающим жильцам, с которыми я не посмел заговорить.
Слизи не было она вся ушла в поры земляного пола. Не осталось и следа
от той гигантской скрюченной фигуры из селитры перед очагом. Беглым взглядом
я окинул раскладушку, стулья, механизмы, свой забытый головной убор и
светлую соломенную шляпу дядюшки. Оторопь владела всем моим существом, и я с
трудом пытался вспомнить, что было во сне и что на самом деле. Мало-помалу
ко мне возвращалось сознание, и вскоре я уже твердо знал, что наяву я был
свидетелем вещей куда более ужасных, нежели во сне. Усевшись, я попытался
осознать происшедшее в пределах здравого смысла и найти способ уничтожить
этот ужас, если, конечно, он был реальным. Это явно не было ни материей, ни
эфиром и ни чем-либо другим из того, что доступно мысли смертного. Чем же
еще могло оно быть, если не какой-то диковинной эманацией, какими-то
вампирическими парами вроде тех, о которых эксетерские селяне рассказывают,
будто они порою таятся в кладбищенских недрах? Кажется, я нашел ключ к
разгадке и снова принялся разглядывать тот участок пола перед очагом, где
плесень и селитра принимали такие необычные формы. Через десять минут в
голове моей созрело решение, и, прихватив с собой шляпу, я ринулся домой.
Там я принял ванну, плотно закусил и заказал по телефону кирку, мотыгу,
лопату, армейский респиратор и шесть бутылей серной кислоты; все это должно
было быть доставлено завтра утром к двери в подвал страшного дома по
Бенефит-стрит. Потом я попытался заснуть, но безуспешно,