Говард Ф.Лавкрафт

Тайна среднего пролета

а также

маги-самоучки и преступившие клятву священники. Одно письмо выделялось среди

прочих тем, что имело отчасти научный характер. Почерк был весьма

неразборчив: хорошо читались лишь подпись Уилбер Уэтли, дата 17 января 1928

года, и место написания окрестности Данвича. С остальным текстом мне

пришлось изрядно помучиться, но мои усилия были вознаграждены сторицей, ибо

письмо гласило следующее.

"Дорогой мистер Бишоп!

Да, применив формулу Дхо, можно увидеть внутренний город на магнитных

полюсах. Когда будете в Данвиче, загляните ко мне на ферму, и я открою вам

формулу Дхо. А заодно и Лхо-Хна. И еще я сообщу вам углы плоскостей и

формулы между Йр и Нххнгрт.

Пришельцы из воздуха не могут обходиться без человеческой крови. Как

вам известно, они получают из нее тело. Вы и сами сможете сделать это, если

будете уничтожены не Знаком, а иначе. В наших краях кое-кому известно о

Знаке и его силе. Не болтайте попусту. Держите язык за зубами, даже в

Субботу.

Я видел вас и того, кто ходит за вами в образе женщины. Но силой

зрения, которым меня наделили те, кого я вызывал, я видел его истинный лик

вам он тоже должен быть известен. А потому, я полагаю, недалек тот день,

когда вы сможете лицезреть то, что я вызову, в моем собственном обличий.

Надеюсь, что вас это не испугает.

Преданный вам во имя Того, Кого Не Должно Называть Вслух".

Автор письма, без сомнения, был членом той же семьи, что и Тобиас,

который так боялся этого дома. Теперь мне стал понятен источник одолевавших

беднягу суеверий и страхов: имея такого родственника, трудно было остаться

здравомыслящим человеком. А раз мой двоюродный дед Септимус находился в

дружеских отношениях с Уилбером Уэтли, то неудивительно, что другой

представитель рода Уэтли считал его одного поля ягодой с Уилбером. Что бы не

представляло собой это поле. Только какая тут к черту могла быть дружба?

Видно, многого я еще не знал о своем двоюродном деде!

Перевязав письма, я убрал их на место и занялся конвертом с газетными

вырезками, взятыми, судя до шрифту, из "Аркхэм Адвертайзер". Они оказались

не менее интригующими, нежели письма, поскольку содержали сообщения о

таинственных исчезновениях в окрестностях Данвича и Аркхэма, жертвами

который были в основном дети и молодые люди, а в один прекрасный день,

вероятно, стал и мой двоюродный дед Септимус. В одной из заметок речь шла о

том, как озлобленные местные жители заподозрили в осуществлении похищений

одного из своих соседей, имя которого не сообщалось, и грозились

расправиться с ним, и как местная полиция предотвратила самосуд. Не

исключено, что мой двоюродный дед живо интересовался ходом тех событий.

Просмотрев вырезки, я отложил их в сторону и погрузился в раздумья.

Одно место из письма Уилбера Уэтли не давало мне покоя. "Я видел вас и того,

кто ходит с вами в образе женщины". В связи с этим местом мне вспомнилась

фраза, оброненная Тобиасом Уэтли, когда он говорил о Септимусе Бишопе "Обоих

прикончили". Прикончили. Кто знает, может быть суеверные уроженцы Данвича

возложили вину за исчезновения на моего двоюродного деда, а потом и вправду

его прикончили?

Внезапно у меня возникло непреодолимое желание хотя бы ненадолго

покинуть дом. День был в самом разгаре, и после многочасового сидения в

затхлом помещении дала о себе знать потребность в свежем воздухе. Я вышел из

дома, спустился на дорогу и поч-ги инстинктивно повернул в противоположную

от А,анвича сторону. Мне не терпелось узнать, что находится за домом Бишопа,

а заодно и посетить ту часть речной долины, которую я разглядывал со склона

холма неподалеку от входа в тоннель.

Как я и ожидал, местность оказалась глухой и Зезлюдной. Дорога с

нависавшими над ней с обеих сторон деревьями и кустами выглядела совсем

запущенной вряд ли ею пользовался кто-нибудь, кроме сельского почтальона.

Изредка в поле моего зрения попадала гряда холмов, простиравшаяся по левую

сторону тракта, в то время как справа тянулась извилистая лента Мискатоника,

то приближаясь к дороге и следуя параллельно ей, то вновь отходя далеко в

:торону. Места были совершенно необитаемые, но временами мне попадались

ухоженные поля, из чего я сделал вывод, что сюда наезжают фермеры из других

мест. Жилых зданий не было одни только