Карлос Кастанеда

Путешествие в Икстлен (Часть 2)

спиной, черт возьми!

Я быстро повернулся, чтобы взглянуть на женщину. Она

сделала еще пару шагов к машине и стояла в каких-нибудь

полутора метрах от дверцы. Она улыбалась. Зубы у нее были

большие, белые и очень чистые. Однако, в ее улыбке было

что-то колдовское. Улыбка не была дружественной. Это была

надетая маска. Только ее рот улыбался. Глаза ее были черные,

холодные и пристально смотрели на меня.

У меня дрожь прошла по телу. Дон Хуан стал смеяться

ритмическим покашливанием. После секундного ожидания женщина

медленно попятилась и исчезла среди толпы.

Мы поехали прочь, и дон Хуан стал говорить о том, что

если я не подтяну свою жизнь и не стану учиться, то она

наступит не меня, как на беззащитного жука.

- Она тот стоящий оппонент, которого я нашел для тебя,

как говорил, - сказал он.

Дон Хуан сказал, что нам следует подождать знака,

прежде чем мы будем знать, что делать с женщиной, которая

вмешивается в мою охоту.

Если мы увидим или услышим ворону, то мы наверняка

будем знать, что мы можем ждать. И мы будем знать также, где

ждать, - добавил он. Он медленно повернулся, сделав круг,

осматривая окрестности.

- Это не место для ожидания, - сказал он шепотом.

Мы пошли к востоку. Было уже довольно темно. Внезапно

две вороны вылетели из-за каких-то высоких кустов и исчезли

за холмом. Дон Хуан сказал, что этот холм и является тем,

что нам нужно.

Как только мы прибыли туда, он обошел его и выбрал

место, открытое с юго-востока, у подножия холма. Он очистил

сухие ветки, листья и прочий мусор с круглого пятна

пяти-шести футов в диаметре. Я попытался помочь ему, но он

отказал мне сильным движением руки. Приложив палец к губам,

он сделал знак молчания. Когда мы окончили, он подтолкнул

меня к центру круга и заставил обратиться лицом к югу в

сторону от холма, прошептав мне на ухо, что я должен

подражать его движениям. Он начал своего рода танец, делая

ритмичные потоптывания правой ногой. Они состояли из семи

равномерных ударов, перемежающихся набором трех быстрых

ударов.

Я попытался приспособиться к его ритму, и после

нескольких неудачных попыток стал более или менее способен

воспроизводить такое же топанье.

- Для чего это? - прошептал я ему на ухо.

Он сказал мне тоже шепотом, что я топаю, как кролик, и

что раньше или позже преследователь будет привлечен звуком и

покажется, чтобы посмотреть, что происходит.

Как только я скопировал ритм, дон Хуан перестал топать

сам, но велел мне продолжать, отмеряя ритм движениями своей

руки.

Время от времени он внимательно прислушивался, слегка

склонив голову направо, видимо, улавливая звуки в чапарале.

Один раз он сделал мне знак остановиться и остался в крайне

алертной позе. Казалось, он был готов прыгнуть или броситься

на неизвестного и невидимого противника.

Затем он сделал мне знак продолжать топанье и через

некоторое время остановил меня опять. Каждый раз, когда я

останавливался, он прислушивался с такой концентрацией, что

все волокна его тела, казалось, так напрягались, что готовы

были порваться.

Внезапно он прыгнул ко мне и прошептал мне на ухо, что

сумерки находятся в полной силе.

Я оглянулся. Чапараль был темной массой так же, как

холмы и скалы. Небо было темно-синим, и я уже не видел

больше облаков. Весь мир казался однообразной массой темных

силуэтов, которые не имели каких-нибудь видимых границ.

Я услышал душераздирающий отдаленный крик животного,

койота или, может быть, ночной птицы. Он раздался так

внезапно, что я не обратил на него внимания, но тело дона

Хуана слегка дернулось. Я ощущал его вибрации, поскольку он

стоял рядом со мной.

- Вот мы и тут, - прошептал он. - топай опять и будь

готов, она здесь.

Я начал бешено топать, но дон Хуан наступил мне на ногу

и сделал отчаянный знак, чтобы я расслабился и топал

ритмично.

- Не отпугни ее, - прошептал он мне на ухо. - успокойся

и не потеряй свои шарики.

Он опять стал отмечать ритм моего топанья и после

второго раза, когда он остановил меня, я вновь услышал такой

же крик. На этот раз он казался криком птицы, которая летает

над холмом.

Дон Хуан еще раз заставил меня топать, и как раз тогда,

когда я остановился, я услышал особый шуршащий звук слева.

Такой звук могло производить тяжелое животное, пробираясь

сквозь