Феано

Хронос (Часть 1)

нам всем напоминая…

((()))

Интерпретация любого текста, а особенно библейского, коранического, вызывает у исследователя живой интерес, а у читателя обычно непритворное удивление. Что такое интерпретация? Это индивидуальное восприятие чего-либо, и не более того.

Разве станем мы вдумчиво читать текст книги, которая лишь повторяет то, что уже знаем? Вероятно, нет. Напрасно… Вот пример нового прочтения Коранических сур:

Сура 93 - УТРО

Клянусь я утром светлым,

Клянусь я тьмой ночною,

Господь всегда с тобою,

Не гневен, а приветлив.

Грядущий мир одарит

Щедрей, чем в жизни грешной,

Господь дарит надеждой,

Мольбу Он не обманет.

Ведь Он тебя заблудшим

На путь прямой наставил,

Нужду изгнал, избавил

От бед великодушно.

И ты дари любому,

Кто беден одиноко.

Всевидящее Око

Вверяет нас Закону.

Сура 94 - РАСКРЫТИЕ

О, разве грудь твою тебе Мы не раскрыли?

И разве ношу Мы твою с тебя не сняли,

Что отягчала спину на путях печали?

Мы поминание, тебя возвысив, влили!

Ведь так воистину, что с тяготами легкость,

Ведь это истина, что с тяготами легкость!

Когда ж покончишь ты с трудами, обращайся

Всецело к Господу, душою устремляйся.

(продолжение на сайтах)

А дальше идет своеобразное эхо, восприятие Коранических текстов…

СЛОВА ИЗ КОРАНА

По хризолитовому своду

Покоев Шаха начертали

Слова, что из Корана взяли,

Слова, что дарят свет народу…

Орнамент этих дивных слов,

Как звезд блистающих скрижали -

Те письмена из звездной дали

Являют таинства веков.

- Кроме деяний благородных…

Людей Земли уж ничего

Не сохранится! В них взошло

Сиянье звезд в морях просторных…

((()))

По хризолиту золотым начертано навек:

- Твори добро! Оно тебя спасет, о, человек!

Но что спасением зовем? Возврат или уход?

Уход туда, откуда свет вернет тебя в народ!

Слагая добрые дела, мы строим вечный Храм.

Так пирамида все века стремится к небесам.

Ее загадкою живут пытливые умы,

И возвращенья Слова ждут из мрака суеты.

ИЗ КОРАНА ЛИ…

Из Корана ли возьму,

У Хафиза ль извлеку…

Но отдам в одни лишь Руки,

Мой венок ко дню разлуки.

К пальцам тонким прикоснусь,

Да в сей мир уж не вернусь…

На зеркальной глади вод

Этой гавани разлук

Ждет меня мой лучший Друг –

Мой судья, Отец, мой Бог.

Под ветрами – парусами

Каравелла уж стоит,

В путь сбираться мне велит

Налегке… но со стихами…

Брызг соленых ощущая

Вкус на жаждущих губах,

Обращусь я ныне в прах,

Мир обычный покидая…

И в хрустальные просторы

На узорных крыльях века

Я умчусь от человека

Вдаль, где гаснут разговоры…

Разве не станем мы перечитывать любимую книгу интересного для нас автора, находя со временем все новые важные открытия в ней? Это стимулирует наше собственное творчество. Вот, подумайте над следующими словами:

Хамза Фансури (XVI- XVII)

Подобно золото Владыке, а монета

Рабу подобна, и, на самый первый взгляд,

Они различны, и названье и наряд,

Однако суть неразделима в токах света...

Когда монета уж 'не зрит' саму себя,

То остается только золото ее,

Тогда видно лишь золотое мумие,

Для глаз монеты нет. Та гибнет в нем горя...

Вот точно так и человек. Когда он 'гибели' достиг,

Не сознает он хода лет...

Он ощущает только миг...

((()))

Узнать влюбленного? Он тот, кто не страшится

Разумных страхов, даже смерти не боится...

Что тигр ему и что ему свирепый слон,

Что яд змеи, что пламя, если он влюблен!

Из Сказки о Слове (фрагмент трилогии)

«Все снова на круги своя вернется…»

«Что было, то и будет ныне, брат!»

Кольцо Времен - стояние у врат!

А Слово… изначально улыбнется…

- Дано вам Время Жизни! Для чего?

Для блага и для счастия людского!

Не скотского, не рыбьего! Такого

Что души возвышает до Него!

Иначе… повторится все опять:

Погоня за деньгами, вечный страх

Потерь, что обращает мысли в прах!

Меня же не боитесь потерять?

Меня… совсем иные позабыли.

Не нужно Слово им, так пусть живут

В погоне за удачей,