Нострадамус Мишель

Центурии

порохом и они падут в пропасть,

Из-за предателей все будут живыми схвачены,

Никогда еще не было столь жалкого религиозного раскола /схизмы/.

XLI.

Племя гимнастов /пол гимнастический/, взятое в качестве заложников,

Придет ночью очистить жертвенные ларцы.

Начальник лагеря, обманутый их речью,

Сам обманет /?/ людей, на него будет жалко смотреть.

XLII.

Жители Женевы и Лангра жителями Шартра, Доля

И Гренобля будут пленены при Монтелимаре.

Сейсет, Лозанна обманным путем /?/

Их предадут за шестьдесят марок золотом.

XLIII.

Долетит до неба шум битвы,

В этом же году враги Бога /божественные враги/

Захотят кощунственно оспорить святые законы,

От молнии и войны многие верующие погибнут.

XUV.

Два больших войска /два толстых/ из Менда, Рудеса и Милаута

В Саур, Лимож, Кастр в несчастную неделю

Ночью войдут из Бордо, [принесут 1 камень,

Пройдут через Перигор под звон колоколов.

XLV.

Из-за конфликта Король оставит царствование,

Самый большой вождь подчинится необходимости,

[Многие] убиты, изгнаны, мало кто из них спасется,

Все убиты, один будет свидетелем этого.

XLVI.

Хорошо защищенный своим положением,

Тур, берегись будущего разорения.

Лондон и Нант через Реймс осуществят рейд,

Будь осторожен во время дождя.

XLVII.

Когда злой черный /человек/ испытает

Свою кровавую руку огнем, тогда снова - железо, натянутые луки,

Весь народ будет очень испуган,

Увидев, что самые знатные повешены за шею и за ноги.

XLVIII.

Долина Авзоны, плодородная, просторная,

Произведет много оводов и столько же саранчи /кузнечиков/,

Солнечный свет затмится,

Они все съедят и будут причиной большой чумы.

XUX.

Перед народом кровь будет пролита,

Которая от высокого неба [его) не удалит,

Но долгое время не будет услышана,

[Пока] дух одного монаха /отшельника/ этого не засвидетельствует.

L.

Весы увидят царство Геспера /Запада?/

Он будет властвовать над небом и землей,

Азиатских сил никто не увидит гибель,

Пока семеро не займут своего, места в иерархии.

LI.

Один алчный Герцог, преследующий своего врага,

Войдет [в город], помешав фаланге,

Пешие будут его так поспешно преследовать,

Что за день они достигнут Ганга.

LII.

В городе приникнут к стенам мужчины и женщины,

Враги - снаружи, вождь готов отречься от веры,

Ветер будет неблагоприятен для воинов,

Их прогонят известью, пылью и пеплом.

LIII.

Беглецы и изгнанники отозваны,

Знатях отцов и сыновей бросают в глубокие колодцы

/Знатные отцы и сыновья украшают высокие холмы/,

Жестоки отец и его родные задохнутся,

И, самое худшее, его сына утопят в колодце.

LIV.

От имени, которое когда-либо не принадлежало галльскому королю,

Никогда еще не начиналось /не было/ столь страшной битвы /молнии/,

Дрожат Италия, Испания и Англия,

Иностранцы очень прислушиваются к женщине.

LV.

Когда ворона, сидя на кирпичах,

Будет кричать беспрерывно в течение семи часов,

[Наступит] предсказанная смерть, статуя обагрится кровью,

Тиран будет убит, народ станет молиться Богам.

LVI.

После победы яростной речи /гневного языка/,

Ум соблазнится покоем и отдыхом,

Кровавый победитель на войне произносит длинную речь,

Поджарят язык, мясо и кости.

LVII.

Темную зависть испытает великий король

/Невежда испытает зависть к великому королю/,

Он произнесет речь, чтобы защитить написанное,

Его жена - не жена, соблазнена другим,

Они больше не будут вместе, [не помогут] ни сила, ни крики

/Больше вдвое два ни сильный, ни крики/.

LVIII.

Пылающее солнце вобьют /приклеят/ в глотку,

Человеческой кровью окропят землю этрусков,

Вождь по воде отправит своего сына,

Пленную даму отвезут в Турцию.

LIX.

Двое осажденных с пылкой горячностью

Угаснут от жажды перед /из-за/ двумя полными чашами,

В форте подкоп, один старик сборщик податей /?/

Генуэзцам показал путь в Нир /след Нира/.

LX.

Семерых детей оставят в качестве заложников,

Третий придет убить своего /его/ ребенка,

Двоих их сыновья убьют шпагой,

Генуя и Флоренция придут их хоронить.

LXI.

Старик осмеян и прогнан со своего места

Иностранцем, который его подчинит себе,

Но его сына съедят перед его лицом /?/,

Брат в Шартре предаст Орлеан и Руан /Орлеан предаст Руан/.

LXII.

Полковник, снедаемый честолюбием,

Станет во главе /захватит/ самой большой армии,

Он замыслит заговор против своего Принца

И будет найден [убитым] под ветвями.

LXIII.

Армия кельтов против горцев,

Которые будут наверху и попадут в ловушку.

Крестьяне /..?/ рано оттолкнут обманщиков