Нострадамус Мишель

Центурии

/смиренного возвысит/, потревожит восставших,

На земле родится его соперник

/На земле не родится для него соперника/.

LXXX.

Логмион приблизится к великой Византии,

Будет изгнана варварская лига.

Из двух законов более слабый /?/ отпадет /отпустит/,

Между варварами и свободными людьми постоянные стычки.

LXXXI.

[После того как] Королевская птица над солнечным городом

За семь месяцев до этого будет делать ночные пророчества,

Восточная стена падет [при] громе и молнии,

Семь дней у ворот тогда будут стоять враги.

LXXXII.

После заключения мира из крепости

Выйдет /не выйдет?/ тот, кто доведен до отчаяния,

Тогда жители Арбуа, Лангра против Бресса

Устроят в горах Долля засаду на врагов.

LXXXIII.

Те, кто попытается опрокинуть

Несравненное царство, могучее и непобедимое,

Обманом ночью известят троих,

Когда самый главный за столом будет читать Библию.

LXXXIV.

Из пропасти родится огромный город /в огромном городе/,

Рожденный от совершенно неизвестных /темных/ родителей,

Тот, кто могущество почитаемого короля

Захочет уничтожить с помощью Руана и Эвре.

LXXXV.

Свевы и прилегающие к ним местности

Будут вести войну из-за туч /по причине туч/.

В поле появятся из-за моря саранча и кузнечики,

Ошибки, совершенные на озере Леман, будут раскрыты.

LXXXVI.

Двумя головами и тремя руками разделенный,

Большой город будет потревожен водами,

Великие затеряются где-то в ссылке,

Из-за поспешности /?/ Персии и Византии

/Головой притиснуты Персия и Византия/.

LXXXVII.

В году, когда Сатурн, выйдя из рабства,

Затопит водой вольные земли,

Его свадьба будет с троянской кровью,

И он будет окружен испанцами.

LXXXVIII.

На песке, во время ужасного наводнения,

Найдут морское чудовище из других морей,

Недалеко от [того] места будет сделано убежище,

Савонна станет рабой Турина.

LXXXIX.

В Венгрии из-за /через/ Богемии, Наварры,

Из-за военных знамен священный заговор.

Из-за цветов лилии страны, [в гербе которых] есть полоса,

Поднимутся против Орлеана.

ХС.

В Цикладах, в Перинте и Лариссе,

В Спарте и во всем Пелопонессе

Огромный голод, чума из-за ложной новости /?/,

Продержится девять месяцев весь Херсонес /?/.

ХСI.

В большом походе, о котором скажут много лживого

/На большом рынке, о котором говорили лжецы/,

Возле водопада на Афинском поле

Их застанет врасплох легкая кавалерия,

[Из-за, через] албанцев Марс, Лев, Сатурн, один с Водолея /?/.

ХСII.

Осада будет продолжаться семнадцать лет,

Пятеро изменятся в это время,

Потом они все одновременно изберут одного,

Который не будет считаться с римлянами.

LCIII.

Под круглым лунным шаром,

Когда будет господствовать Меркурий,

Остров Шотландии будет факелом,

Который нанесет поражение англичанам.

XCIV.

Перейдут к великой Германии

Брабант, Фландрия, Гент, Брюгге и Болонья,

Святое перемирие, [потом] великий Герцог Армении

Осадит Вену и Кельн.

xcv.

Морское весло вызовет появление теней /пригласит тени/,

Из великой Империи придет смутьян,

В Эгейском море будут установлены заграждения,

Мешающие отливу тирренской волны.

XCVI.

В середине большого мира - роза,

Из-за новых фактов прольется кровь граждан,

Из-за того, что они говорят правду, им закроют рот.

Тогда при необходимости придет опоздавший.

XCVII.

Рожденный уродом задохнется от ужаса,

В городе, где живет великий Король.

Строгий указ о пленных будет отменен,

Град, гром, бесценный Кондон.

XCVIII.

На сорок восьмом градусе

Рак пошлет большую засуху,

Рыбы в морях, реках, озерах ослабеют, сварятся,

Беарн и Бигорра небесным огнем поражены

/Беарн, Бигорра, из-за огня небо в отчаянии/.

ХС1Х.

Милан, Феррара, Турин, Аквилея,

Капри, Брундизи потревожены кельтами,

Из Лиона придет орлиная /северная?/ фаланга,

Когда главой Рима станет старый британец.

С.

Поджигатель от своего поджога погибнет,

Небесный огонь в Картасе и Коминже,

Фуа, Оксе, Мозере, высокопоставленный старец спасется

Благодаря жителям Гасса, гасконцам и тюрингцам.

ЦЕНТУРИЯ VI

I.

Вокруг Пиренейских гор большое скопление

Чужеземцев, чтобы помочь своему Королю.

Возле Гаронны - большой храм Мас,

Один римский вождь испугается, [увидев] его в воде.

II.

В году пятьсот восьмидесятом /плюс минус/

Будут ждать очень странный век,

В году семьсот третьем, беру Небо в свидетели,

Многие царства поменяют одного на пять.

III.

Река, у которой родится кельтское дитя

/Река, которую испытает кельтский новорожденный/,

Будет причиной большого раздора в империи.

У