Мысль, пользуемая как магнетическая сила, могла бы устранить множество беспорядков, ослабить много зла. Действуя чрез постоянные воления, решительно и часто изливая волю нашу на несчастные существа, на людей больных, извращённых, порочных, заблудших, мы могли бы утешать, убеждать, облегчать страдания, исцелять. Упражненьем этим можно было бы добиться не только неожиданных результатов для улучшения человеческой расы, но и удалось бы сообщить мысли необычайную остроту, всепобеждающую силу проникновенья. Благодаря тесному сочетанью хороших флюидов, черпаемых в беспредельном хранилище Природы и при содействии невидимых духов, можно восстановить пошатнувшееся здоровье, вернуть надежду и силы тем, кто отчаялся. Можно даже, посредством регулярной, настойчивой импульсации воли, на расстоянии влиять на людей неверующих, скептичных, злых, расшатать их упрямство, приглушить ненависть, пропустить луч истины в рассудок наиболее враждебно настроенных. Это и есть неизвестная форма умственного внушения (ментальной суггестии), грозной силой коего пользуются как попало и неумело и которое, если пользовать его в направленьи добра, могло бы преобразовать нравственное состояние обществ. Воля, осуществляясь флюидическим путём, не поддаётся никакому наблюдению или досмотру. Она действует в тени и тиши, преодолевает все препятствия, проникает во все среды, но, чтоб она могла произвесть всё своё действие, нужны энергичная деятельность, могучие порывы, всепобеждающее терпенье. Подобно тому, как капля постепенно долбит самый твёрдый камень, непрестанная и благородная мысль в конце концов проникает и внедряется в самый невосприимчивый ум. Если отдельная, единичная воля многое может для общего блага, то чего только не смогло бы тогда добиться соединенье многих возвышенных идей, сосредоточенье всех свободных воль? Интеллектуальные силы, разрозненные сегодня, взаимно обеспложивают и уничтожают друг друга. Отсюда смятенье и непоследовательность современных идей; но как только ум человеческий, осознав силу свою, сосредоточит рассеянные воли в один общий пучок, чтоб устремить их к Добру, Красоте, Истине, в этот самый день человечество смело устремится к вечным вершинам, и лик мира будет преображён.
58 Небо повсюду; повсюду беспредельность, неизмеримость, бесконечность; повсюду скопленье солнц и планет, посреди коих Земля наша всего лишь мельчайшая пылинка. Во глубине пространств у душ нет отчётливо выраженных обиталищ. Души, тем более свободные, чем более оне чисты, пролетают безбрежность и движутся туда, куда влекут их склонности их и симпатии. Низшие духи, отяжелённые плотностью своих флюидов, остаются словно привязанные к миру, в коем они жили, круговращаются в его атмосфере или вмешиваются в дела людские. Радости и способности восприятия духа не определяются средой, в коей он находится, но личным состояньем его и свершениями. Так дух отсталый, с периспритом матовым и окутанным мраком, может встретиться с лучезарной, огненной душой, утончённая оболочка коей поддаётся самым тончайшим впечатлениям, самым разнообразным вибрациям. Всяк несёт в себе величье и ничтожество своё. Условия существованья духов в загробной жизни, их возвышенье, их счастье — всё зависит от способности их чувствовать и постигать, коия соразмерна степени их продвинутости. Уже и здесь, на земле, мы видим, как наслаждения ума возрастают вместе с внутренней культурой. Но произведения литературы, искусства, красоты цивилизации, самые возвышенные порождения человеческого гения остаются непонятными дикарю и даже многим из наших цивилизованных сограждан. Так духи низшего порядка, словно слепые посреди залитой солнцем природы или глухие на концерте, остаются безразличными и бесстрастными пред чудесами и красотами Беспредельности. Духи эти, опутанные тяжёлыми флюидами, подчиняются закону тяготения, и материя притягивает их к себе. Под влияньем их грубых вожделений молекулы их флюидического тела закрываются для внешних восприятий, что делает их рабами тех же самых сил Природы, коие правят человечеством. Никогда не будет излишним ещё и ещё раз настоять на этом факте, ибо он является основаньем вселенского порядка и справедливости. Души собираются и располагаются в пространстве согласно степени чистоты их оболочки; ранг духа находится в прямой связи с его флюидическим строеньем, творцом коего он сам является, ибо флюидическое строение есть слагаемое его прошлого и всех его трудов. Именно оно определяет его положенье; именно в нём дух находит себе награду или кару. Тогда как душа