де Вакой мир бесконечно разнообразен. Его феноме- нальная память зафиксировала мельчайшие детали. Он интересовался буквально всем. Это был прирожденный исследователь, путешествен- ник и этнограф. Снова и снова сообщает он об обычаях, религии, редких обрядах индейцев, об их общественном устройстве, взглядах и представлениях, одежде и даже рецептах их кушаний. Ему принад- лежит первое сделанное европейцем описание североамериканского б который являлся для индейцев точно так же, как и для первых бе- лых поселенцев, важнейшим животным североамериканских прерий. В действительности де Ваке довелось видеть всего лишь трех бизонов на Юг.
По всей стране встречается много оленей, пернатой дичи и других зверей, которых я перечислил раньше. Здесь можно встретить также коров. Я видел их трижды и пробовал их мясо. Величиной они напо- минают испанских коров, рога у них короткие, как у мавританского скота, волосы же очень длинные и напоминают хорошую шерсть. Неко- торые из них коричневой, другие - черной масти. По моему мнению, их мясо лучше н к тому же его намного больше, чем у нашего скота.
Из небольших шкур индейцы делают покрывала, а из крупных - башма- ки и щиты. Эти коровы приходят с Севера через далеко лежащие зем- ли и добираются до побережья Флориды. Их можно встретить по всей стране на расстоянии четырехсот лиг[15] (около 2000 км). Для лю- дей, живущих вдоль участков территории, по которым пролегает их путь, в частности для жителей долин, их мясо служит основным ис- точником существования 9.
Первые индейцы, которых ему довелось встретить еще во времена по- хода во Флориду, были искусные воины: высокие, сильные, провор- ные, они были вооружены огромными луками. Де Вака сообщает, что однажды стрела, выпущенная из такого лука, вонзилась в находив- шийся рядом с ним древесный пень на 23 см. Однако позже ему встречались племена низкорослых индейцев, имевших самое примитив- ное оружие - людей каменного века. Самым удивительным являлось много их языков. Племена, жившие рядом, могли понимать друг дру- га лишь с помощью языка жестов. Со свойственной ему правдивостью он отмечает, говоря об этих жалких созданиях: Даже в тех слу- чаях, когда они были совсем маленького роста, наш собственный страх превращал их в великанов.
Де Вака приводит названия племен: чорруки, догены, мендп-ка, ке- вены, гуайконы, куотоки, камолы, мариамы, игуасы, атайи, акубады, ававары и т. д. Он воспроизводит их по звучанию. Но остается неясным, являлись ли приведенные названия теми, которыми называ- ли себя сами эти народы, или же они были даны им другими племена- ми? Насколько названия были искажены его слухом? От большинства упомянутых племен до современных антропологов не дошло никакого следа. Тем важнее то, что оставил де Вака. Он сообщает о распу- щенности брачных нравов - жен обменивали, покупали или похищали. В случае бесплодия их немедленно сбывали с рук (лук со стрелами ценой за женщину). У мариамов брак внутри рода был немыслимым. Вопреки более поздним сообщениям, превозносившим полное воздержа- ние индейцев от алкоголя, они перепивались водкой, приготовленно себя разными снадобьями. Всякое имущество подвергалось разграбле- нию. Кража, даже совершенная у друзей, считалась самым обычным делом. Больных просто бросали в пути. Следует подчеркнуть, что всего лишь частных наблюдений, которые ни в коем случае не дают оснований для более широких обобщений.
Встречались им и другие племена: тарахумары, тепецаны, тепехуаны, нио, зоэ, а также опатэс, пользовавшиеся отравленными стрелами, от которых предстояло погибнуть еще немалому числу испанцев. Однако ни разу им не повстречалось то, чего так жаждали испан- ские завоеватели: богатство. Лишь несколько раз им довелось ви- деть изумруды (весьма вероятно, что это были обыкновенные малахи- ты) и немного бирюзы, о которых не стоило вести речь. Правда, при п через Рио-Пекос они наткнулись на пару жалких пуэбло. Вместе с тем повсюду им приходилось слышать о том, что на Севере действи- тельно должны были находиться города, гигантские пуэбло, населен- ные множеством людей, полные золота и серебра. Вновь и вновь на- ши путники сталкивались с такого рода слухами. И то, что де Вака в своей Реляции, а до этого в докладе вице-королю, говорит только о слухах и никогда - о свидетельствах очевидцев, не меша- ло испанцам верить в желаемое. Высказывались многочисленные по- дозрения и домыслы относительно того, что он скрывал то, о чем знал