Перевод с тамильского Алева Ибрагимова

повести и рассказы Южной Индии

- Есть ли у вас еще товар? - спросил падишах у лжекупцов.

- Ваше величество, - ответили они, - мы привезли на своем корабле

множество драгоценных камней. Если вы пожалуете к нам вместе со своим

пленником, вы сможете легко оценить все, что у нас есть.

Вместе с падишахом и Райей на борт корабля поднялся и Аппаджи, который

продолжал притворяться сумасшедшим.

- Я, Аппаджи, освободил нашего императора и похитил делийского

падишаха! - громко вопил он.

Сипаи подняли якорь, и корабль отплыл на всех парусах.

Когда они прибыли в Виджаянагар, Райя устроил пышное пиршество в честь

делийского падишаха и со всем подобающим уважением отправил его обратно в

Дели.

А падишах долго еще потом восславлял благородство и ум южан.

12. СЕМЬ ДИКОВИННЫХ СУЩЕСТВ

Однажды Райя пригласил к себе своего главного советника и сказал ему

так:

- Все диковинное, что мы встречаем, обогащает наш опыт и способствует

развитию нашего ума. Отыщи мне ученого глупца, истинно верного слугу,

благородную женщину среди девадаси д девадаси среди благородных женщин,

шелудивого пса, осла в человеческом обличье и барана на троне.

Аппаджи обещал выполнить это повеление. Он простился с императором,

отправился в путь и после долгих скитаний достиг столицы некоего

государства. Там он отыскал пандита, превзошедшего все науки, вручил ему

четыре тысячи золотых монет и взял с него обещание, что тот вернет деньги

по первой же просьбе.

Затем он зашел в дом девадаси, которая пользовалась наибольшей

известностью среди всех прочих девиц того же занятия, и заплатил ей тысячу

золотых вараха.

Когда они поднялись в спальню девадаси и улеглись на мягкое ложе,

Аппаджи сказал:

- Я дал тебе тысячу золотых за одну ночь. Но если я не смогу

насладиться твоими ласками, я зарублю тебя саблей.

- Свами, - покорно ответила даси, - я взяла у вас тысячу золотых,

поэтому всю ночь и весь день я принадлежу только вам. Можете делать с моим

телом все, что вам заблагорассудится. Таков закон моей касты.

- Я приду к тебе в другой раз, - воскликнул Аппаджи, обрадованный ее

словами.

Он скормил собаке принесенные им с собой лакомства и ушел.

Когда он проходил по главной улице города, его увидела из окна своего

флигеля дочь тамошнего царя. Она сразу же пленилась его красотой и

поспешила к своему отцу.

- Вы говорили, что я могу выйти замуж за любого мужчину, который мне

понравится, - сказала царевна. - Я только что видела на улице молодого

человека, который мне очень понравился.

Царь велел позвать Аппаджи.

В тот же день была сыграна свадьба, и Аппаджи стал мужем царевны. В

первую же ночь, когда новобрачные улеглись на пуховое ложе, он сказал

жене:

- Ты уверяешь, что любишь меня больше жизни. Согласна ли ты, чтобы я

зарубил тебя саблей после того, как вдосталь наслажусь твоими ласками?

Дочь царя вскочила с постели и бросилась бежать, оглашая весь дворец

испуганными криками. Узнав от нее, что произошло, царь поспешил к своему

главному советнику.

- Что нам делать с этим безумцем? - спросил он.

- Немедленно его обезглавить, - ответил советник.

Царь велел казнить своего зятя. Палачи вошли в спальню, скрутили

Аппаджи и потащили его на плаху.

- Позвольте мне сказать вашему царю хоть слово, - молил их Аппаджи.

Но они только бурчали: "Это невозможно!" - и тащили его дальше.

Когда они проходили мимо дома пандита, Аппаджи закричал ему:

- Верните мне мои деньги.

Зная, что он приговорен к смертной казни, пандит спокойно отозвался:

- Кто ты такой? В первый раз тебя вижу.

Когда они поравнялись с домом даси, Аппаджи заметила собака. Она

вбежала в дом, жалобно залаяв, схватила хозяйку за подол сари и потащила

ее на улицу.

Выяснив у палачей, что случилось, даси очень огорчилась.

Она дала палачам по сто вараха, чтобы они отложили казнь на два часа, и

побежала к царю.

- Вы приговорили к смертной казни человека, даже не спросив, кто он

такой, какого рода и происхождения, - сказала она ему с укоризной.

Царь, спохватившись, призвал к себе Аппаджи и спросил, кто он такой.

Узнав, что он чуть было не казнил главного советника Райи, который прибыл

в его город, чтобы отыскать семь диковинных существ, царь содрогнулся от

ужаса и отпустил Аппаджи на свободу.

Захватив с собой всех семерых, Аппаджи вернулся к Райе. Свой рассказ он

заключил