никогда не примет образы элементарного мира за
действительность переживания чувственного мира. Образы
элементарного мира приводятся в правильную связь с
действительностью, которой они соответствуют, только
посредством способности души к превращению.
Но и вторая необходимая для эфирного тела сила -- сильное
'чувство Я' -- не должна в пределах чувственного мира
вторгаться в жизнь души такой, какой ей подобает быть в
элементарном мире. В противном случае, она становится в
чувственном мире источником безнравственных наклонностей,
поскольку последние связаны с эгоизмом. В этом пункте духовная
наука в своем исследовании мира находит происхождение 'зла' в
человеческих поступках. Это было бы непонимание мирового
порядка, если бы мы отдались вере, что этот мировой порядок
может существовать и без силы, образующих источник зла. Побудь
этих сил, эфирное существо человека не могло бы развиваться в
элементарном мире. Эти силы суть вполне добрые силы, когда они
действуют только в элементарном мире; они создают зло тьмы, что
не остаются в покое в глубинах души, регулируя отношение
человека к элементарному миру, но переносятся в душевное
переживание в чувственном мире и этим превращаются в побуждения
эгоизма. Тогда они действуют противоположно способности любви,
и тем самым становятся источниками безнравственных поступков.
Когда сильное 'чувство Я' переходит из эфирного тела в
физическое, то это производит не только усиление эгоизма, но и
ослабление эфирного тела. Ясновидческому сознанию открывается,
что необходимое при вступлении в сверхчувственный мир 'чувство
Я' тем слабее, чем сильнее эгоизм при переживании в чувственном
мире. Эгоизм делает человека в его душевных глубинах не
сильным, а слабым. И когда человек проходи, сквозь врата
смерти, то действие эгоизма развитого в жизни между рождением и
смертью, сказывается в том, что он делает душу слабой для
переживаний сверхчувственного мира.
О СУЩЕСТВАХ МИРОВ ДУХА
Когда душа с ясновидческим сознанием вступает в
сверхчувственный мир, она познает себя в нем так, что в
чувственном мире о способе этого познания она не может
составить себе никакого представления. Она находит, что с
помощью своей способности к превращению, она познает существ,
имеющих с ней большую или меньшую степень сродства; но она
замечает также, что в сверхчувственном мире она встречает
существ, которые ей не только родственны, но с которыми
необходимо еще себя сравнить для того, чтобы себя познать. И
далее, она делает наблюдение, что эти существа сделались в
сверхчувственных мирах тем же самым, чем стала и она в
чувственном мире благодаря своим переживаниям и опытам. Перед
душой человека выступают в элементарном мире существа,
развившие в пределах этого мира такие силы и способности,
которые сам человек может развить лишь благодаря тому, что
кроме эфирного тела и других сверхчувственных членов своего
существа он имеет еще и физическое тело. Упоминаемые здесь
существа не имеют подобного физически-чувственного тела. Они
развились таким образом, что ту душевную сущность, которую
человек имеет благодаря физическому телу, они имеют благодаря
своему эфирному телу. Хотя они -- существа до известной степени
однородные с человеком, однако они отличаются от него тем, что
не подчинены условием чувственного мира. Они не имеют таких
чувств, какие есть у человека. Их знание подобно человеческому
знанию; но они приобрели его не путем чувства, а путем особого
возникновения из глубин их существа всех их представлении и
других душевных переживаний. Их внутрення жизнь как бы заложена
в них; и они извлекают ее из своих душевных глубин, подобно
тому, как человек извлекает из своих душевных глубин
представления своих воспоминаний.
Так познает человек чушеств, которые в сверхчувственном