Флоринда Доннер

Сон ведьмы (Часть 1)

иди и купи еду для своей

старухи, если не хочешь скандала сегодня вечером. - насмешливо добавил он.

Бенито Сантос сгреб фишки и без колебаний поставил все свои

заработанные деньги на петуха с золотистыми перьями. Он верил, что удвоит

свой капитал. Тогда он купит не только рис, но и мясо, и даже ром. А может

быть даже хватит денег на то, чтобы купить сыну его первую пару башмаков.

Бенито захлестнуло волнение зрителей, он, как и все, одобрительно

закричал, когда владельцы подняли своих птиц высоко над головами. Они

сосали острые, смертельные шпоры на ногах петухов, доказывая, что они не

отравлены. Мужчины бормотали что-то ласковое своим птицам, а затем по

команде судьи положили их в центр песочной ямы.

Бойцы гневно оглядывали друг друга, но от боя пока воздерживались. На

них опустили плетеные клетки. Толпа кричала, возбужденно подбадривая птиц

на драку. Петухи дрожали от ярости, их оперение под бритыми, налитыми

кровью шеями, распустилось.

Клетки подняли. Петухи прыгнули друг на друга, умело избегая ударов

клювами и крыльями. Но вскоре они сцепились в смертельном взрыве бешеных

взмахов крыльев, ударов головой и ногами. Белые перья петухов покраснели

от крови из своих ран и глубоких порезов на шеях противников.

Бенито Сантос молчаливо молился за птицу, на которую он поставил. По

сигналу судьи из ямы убрали петухов с открытыми клювами и тяжелым

дыханием. С нарастающей тревогой Бенито Сантос смотрел на владельца птицы

с золотистыми крыльями, который дул на раны. Он что-то говорил, успокаивая

петуха.

По команде судьи птиц вновь поставили в центр круга. Белокрылая птица

тут же совершила прицельный прыжок, запустив шпоры в шею своего

противника. Ликующий крик петуха нарушил безмолвие зрителей. Петух с

золотистым оперением упал замертво.

Бенито Сантос горько улыбнулся, затем захохотал, стараясь сдержать

свои слезы. - по крайней мере у меня остался ром, - прошептал он, допивая

остатки второй бутылки. Дрожащими пальцами он вытер подбородок и, выйдя из

толпы, направился к холмам. Пустые тростниковые поля тянулись вдаль,

сверкая в ярком послеполуденном солнечном свете. Желтая пыль на дороге,

поднятая его башмаками, прекрасным золотым порошком оседала на его руки.

Он медленно взбирался на крутой холм. Где бы ни было дерево, он

сворачивал с пути и отдыхал в его тени.

Он откупорил последнюю бутылку и сделал глоток. Ему не хотелось

видеть свою жену. Он не выносил взгляда ее обвиняющих глаз. Бенито обвел

глазами холмы вокруг себя, его взор остановился на зеленом откосе по

другую сторону дороги. Там была ферма генерала высшего ранга из

правительства.

Бенито Сантос глотнул еще. Ром наполнил его смутной надеждой.

Возможно, ему дадут работу на ферме. Он мог бы подрезать сочную, зеленую

люцерну, которая выращивалась специально для лошадей. Черт! У него хватит

умения! Подумал он. Бенито Сантос - рубщик тростника. Резать тростник или

люцерну - какая разница. Он может даже попросить аванс. Совсем немного.

Лишь бы купить риса и бобов.

Он взбежал на холм и по недавно проложенной дороге направился к

генеральской ферме. Он был так возбужден возможностью получить работу, что

даже не заметил двух солдат у широко открытых ворот.

- Ты думаешь, куда идешь? - остановил его один из них, указывая

винтовкой на знак у дороги. - читать умеешь? Тебе нельзя пересекать эту

линию. Это частная дорога.

У Бенито Сантоса с каждым вдохом в горле росла обида. Он переводил

взгляд с одного солдата на другого, затем обратился ко второму, который

прислонился к крупному валуну около знака. Он выглядел постарше и казался

более дружелюбным. - я отчаянно ищу работу, - прошептал он.

Солдат молча кивнул головой, его глаза остановились на жестких черных

волосах Бенито Сантоса, которые вылезли сквозь порванную соломенную шляпу.

Его поношенные подвернутые брюки и рубашка цвета хаки влажно липли к его

высокому, исхудавшему телу. - здесь ты не получишь работы, - дружелюбно

сказал он. - во всяком случае, здесь нет никого, кто мог бы нанять тебя.

- Но кто-то же должен был остаться с лошадьми, - настаивал Бенито

Сантос. - я мог бы помогать ему. Хотя бы пару часов в день.

Часовые переглянулись, а затем, пожав плечами, проказливо улыбнулись.

- попроси Германа, он отвечает за лошадей, - сказал мужчина помоложе.