Барб Хенди, Дж С Хенди

Похититель жизней

столах. Не найдя, очевидно, искомого, она продолжила поиски на книжных полках.

– Что ты делаешь? – сердито спросил Лисил. – Что здесь вообще происходит?

– Он меня понял! – выдохнула Винн. И, бесцеремонно сдвинув в сторону книги, вывернула на стол небольшие ящички, принялась торопливо перебирать их содержимое.

– Так Малец понимает по эльфийски, – смятенно пробормотал Лисил. – Мне его подарила мать, стало быть, он раньше жил среди эльфов и выучился понимать их язык.

– Да нет же, – пробормотала Винн. – Я потребовала, чтобы он прекратил делать то, что делает…

– То есть велела перестать, – уточнила Магьер. – Что ж, Малец – умный пес, хотя я в толк не возьму, почему он послушался тебя, а не нас. – И она отступила в сторону, пытаясь разглядеть, где спрятался пес.

– Нет! – крикнула Винн так громко, что Магьер и Лисил опешили.

Молодая Хранительница шумно перевела дыхание, стараясь овладеть собой.

– Это был не приказ, – уже спокойнее продолжала она, – и он… Малец никак не мог понять его, даже если слышал прежде эльфийский язык от твоей матери.

– Так, – сказала Магьер жестко, – а ну ка объясни. Винн снова перевела дыхание:

– Я попросила… не приказала, а именно попросила, чтобы он перестал так делать, и это была формальная просьба. – Она помолчала и заговорила быстро, прежде чем кто либо успел ее перебить. – Я говорила на том эльфийском языке, который известен мне. От каждого корня в наречии эльфов можно образовать практически любое слово – обозначение действия, места, предмета, то есть глагол, наречие, существительное, и так далее. Эльфийский диалект, который мне доводилось слышать с тех пор, как мы прибыли в Белу, сильно отличается от того, на котором я привыкла говорить у себя на родине. Слова в нем образуются иначе, а почему – это мне неизвестно.

Магьер уже совсем была сбита с толку, и Винн, заметив это, раздраженно вздохнула.

– Одним словом, – сказала она, – я произнесла свою просьбу на том эльфийском языке, которым владею я, а не на том, который мог слышать когда то Малец. Обычный пес просто не мог бы понять меня – для этого ему нужно было бы разбираться в различиях между диалектами, да еще и оценить формальный стиль построения фразы…

И она утомленно смолкла, ожидая, пока до собеседников наконец дойдут ее слова.

Пугающая дрожь пробрала Магьер, когда она понемногу осознала смысл этого путаного и туманного объяснения. Лисил, присев на корточки, вглядывался в полумрак под столами.

– Малец! – позвал он вполголоса. Магьер тоже присела на корточки.

Пес