прыгать… и снова увидеть его глаза, голубые, как небо над дорожной станцией.
Джейк медленно подошел к столу, снимая на ходу бляйзер. Пиджак он кончал — один рукав был оторван едва ли не полностью, подкладка свисала, как вялый парус в мертвый штиль. Повесив бляйзер на спинку стула, Джейк уселся и выложил на стол две новые книги. Последние полторы недели он очень плохо спал, но сегодня, как ему казалось, он будет спать хорошо. Давно он так не уставал. Может быть, завтра утром, когда он проснется, он будет знать, что делать.
Раздался легкий стук в дверь. Джейк настороженно повернулся в ту сторону.
— Это миссис Шоу, Джон. Могу я войти на минутку?
Он улыбнулся. Миссис Шоу — ну конечно же. Родичи выслали ее посредником. Или, может быть «переводчиком» будет более точно.
Сходите к нему, — наверное, сказала мама. Вам он расскажет, что с ним такое. Я — его мать, вот этот мужчина с налитыми кровью глазами и мокрым носом — его отец, а вы — всего— навсего домоправительница, но вам он расскажет, чего не расскажет нам. Потому что вы с ним общаетесь чаще, чем мы, и, может быть, вы говорите на его языке.
У нее будет поднос, подумал еще Джейк и, по прежнему улыбаясь, пошел открывать дверь.
У миссис Шоу действительно был поднос. На подносе — два сэндвича, большой кусок яблочного пирога и стакан шроколадного молока. Она смотрела на Джейка с тревогой, словно бы опасаясь, что он набросится на нее и укусит. Джейк заглянул ей через плечо, но родителей по близости не наблюдалось. Он представил себе, как они оба сидят в гостиной, беспокойно прислушиваясь.
— Я подумала, ты захочешь чего нибудь перекусить, — сказала миссис Шоу.
— Да, спасибо. — Сказать по правде, ему ужасно хотелость есть; он у стра ничего не ел, только позавтракал. Он посторонился, освобождая проход. Миссис Шоу вошла в комнату (еще раз с опаской взглянув на него) и поставила поднос на стол.
— Ой, вы посмотрите! — она взяла в руки «Чарли Чу— Чу». — У меня точно такая же книжка была, когда я была маленькой. Ты сегодня ее купил, Джонни?
— Да. Родители вас попросили узнать, где я был?
Она только молча кивнула. Ни хитрила, ни притворялась. Это
— ее работа. Как приготовить поесть или вынести мусор. Можешь мне рассказать, если хочешь, говорило ее лицо. А можешь и ничего не рассказывать. Ты мне нравишься, Джонни, я очень к тебе хорошо отношусь, но все это — только твои проблемы. Я всего лишь работаю здесь, и я сегодня и так задержалась на час сверх положенного.
Это ее выражение — и то, что оно говорило — его не обидело. Наоборот, успокоило.