к нам! Шевелитесь, вы слышите?
Стрелок и мальчик едва успели сойти с эскалатора, как Эдди набросился на Роланда и заключил его в крепких мужских объятиях, колотя кулаками ему по спине, а Сюзанна принялась осыпать поцелуями обращенное к ней смеющееся лицо Джейка. Ыш описывал вокруг них восьмерки и заливался пронзительным лаем.
— Ты мой хороший! — сказала Сюзанна. — Ты как, в порядке?
— Ага, — Джейк продолжал улыбаться, но в глазах у него заблестели слезы. — Я так рад, что мы снова все вместе. Вы даже представить себе не можете, как я рад!
— Нет, мой хороший, могу. Еще как могу! — Она повернулась к Роланду. — Слушай, что они там с ним делали? Ты посмотри на его мордаху… по ней как будто бульдозером прокатились.
— Это все Гашер, — сказал Роланд. — Но больше он к Джейку вязаться не будет. И вообще ни к кому не будет.
— А сам то ты как, парнище? Нормально?
Роланд кивнул и огляделся по сторонам.
— Так, стало быть, это и есть Колыбель.
— Она самая, — подтвердил Эдди, заглядывая в проем.
— А что там, внизу?
— Машины и сумасшествие.
— Ты, как всегда, весьма словоохотлив, — заметил Эдди, глядя с улыбкой на Роланда. — Ты, наверное, даже не знаешь, как же я рад тебя видеть, дружище… нет, правда.
— По моему, знаю. — Роланд улыбнулся. Как же меняются люди! Было время, причем не так уж и давно, когда Эдди готов был горло ему перерезать. его же собственным ножом.
Где то внизу, по полом, снова включился мотор. Мраморная плита поползла назад, закрывая проем. Джейк пошел поднимать перевернутую коляску Сюзанны, и только тогда обратил внимание на гладкий розовый силуэт за железной оградой. Мальчик так и застыл на месте. Ему вспомнился сон… тот, который приснился ему на следующий день после того, как они ушли из Речного Перекрестка: длинный поезд, несущийся розовой пулей по пустынным просторам западного Миссури. Поезд, мчащийся прямо на Джейка с Ышем. Два больших треугольных окна сверкают, точно два глаза на непроницаемом лице приближающегося чудовища… и теперь этот сон обернулся явью… впрочем, Джейк всегда знал, что когда нибудь так оно и будет.
Это просто ужасный — чу чу — паровозик, и зовут его Блейн. Блейн значит боль.
Эдди подошел к Джейку и приобнял его за плечи.
— Ну вот и он, дружище — в точности, как в рекламном проспекте. И что ты по этому поводу думаешь?
— Да в общем то ничего. — На самом деле у Джейка были кое какие мысли, но сейчас ему их излагать не хотелось. Он себя чувствовал слишком усталым, слишком опустошенным.
— Я тоже, — признался Эдди. — Он разговаривает.