самадхи Тишины, Кто подчинил все ужасные и опустошающие страсти;
4 (4). Кто ест только тогда, когда необходимо,
Кто пребывает как ревностный аскет на склоне горы, Чьё сердце не затрагивается стрелами бога Любви, Кто посвятил Свою жизнь задаче руководства другими
на Пути Само-реализации;
1В этом, так же как и в ряде последующих стихов, автор рассматривает себя воплощением (аватарои) Ганапати, старшего сына Шивы и Парвати, а Махарши — аватарои младшего брата Ганапати, Сканды, чьи два другие имени — Карттикея и Субрахманья.
384Приложения
Сорок стихов в похвалу Шри Романе
3855 (5). Кто пересёк устрашающий океан мирского существования
и стоит на его другом берегу,
Кто использует лотосы своих рук в качестве чаши для подаяния1. Кто одним-единственным,
ярким и чрезвычайно освежающим взглядом
рассеивает страх тех, кто нашёл прибежище у лотоса Его стоп;
6 (6). Чьё простое Присутствие удаляет тяжкий груз страданий
истинных почитателей
и Кто, поэтому, является для них приютом безопасности, Чья жизнь демонстрирует принципы истинного аскетизма,
разгоняющего весь мрак неведения;
7 (7). Чьи добродетели запечатлены даже в ручьях, листьях и скалах
и могут быть воспеты только царём змей2. Кто всегда произносит слова сладкие, правдивые и благотворные, Кто не окрыляется славой и не мучится оскорблениями со стороны
других;
8 (8). Кто является царём аскетов,
Кто безжалостно уничтожил эго
своим острейшим и великолепнейшим интеллектом
и кто, полностью победив полчища внутренних врагов3, погружён в половодье вечного Блаженства;
1 Здесь — ссылка на период жизни Бхагавана, когда Он действительно
просил пищу. Он не использовал чаши для подаяния, а принимал только то,
что помещалось в сложенные чашечкой ладони. Он никогда не просил, но
только молча стоял перед каким-либо домом и принимал то, что давали.
Если не давали ничего, то Он просто уходил. Он никогда не подходил дваж
ды к одному и тому же дому.
См. также [3, с. 67].
2 Адисеша — святой, благочестивый и мудрый царь змей, на чьих коль
цах Вишну отдыхает в молочном океане, имеет тысячу голов и, следо
вательно, тысячу языков. Именно столько языков требуется для описания
качеств Махарши.
3 Вожделение, жадность, гнев, ревность, гордость и безрассудная страсть.
9 (9). Кто благодаря своим собственным Божественным добродетелям достиг запредельных высот, почти недоступных для других, Кто свободен от чувства "моё" и дружествен добродетельному
и Кого Ганапати нежно лелеет в сердце;
10 (10).